Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Que

Vertaling van "qu'il devrait agir immédiatement " (Frans → Engels) :

Je pense que le gouvernement devrait renoncer à sa politique attentiste à l'égard de la concentration de la presse et qu'il devrait agir immédiatement afin de rétablir un milieu sain pour les journaux communautaires et autres.

I would suggest that the government abandon its wait and see policy on newspaper concentration and act now to re-establish a healthy environment for Canadian and community owned newspapers.


Le gouvernement du Canada devrait agir immédiatement pour s'attaquer activement et fermement au grave problème qui touche l'économie de toute l'Île-du-Prince-Édouard.

The Government of Canada should now move to actively and assertively deal with the serious problem which affects the economy of the entire province of Prince Edward Island.


Que [.] le gouvernement devrait agir immédiatement en vue de promouvoir la création d’emplois et de s’attaquer au taux de chômage élevé persistant chez les travailleurs canadiens [.]

That.the government should take immediate action to promote job creation and address the persistently high unemployment rate among Canadian workers


C'est la raison pour laquelle j'ai dit que le gouvernement devrait agir immédiatement et demander à la bureaucratie de commencer l'application pratique de cette position politique.

That's why I said in my comments that we think the government should immediately move to that and that the government should instruct the bureaucracy to start the practical application of that political position.


Le gouvernement devrait agir immédiatement, et je suis fière de ce que j'ai déposé.

This government should take action immediately, and I am proud of what I have tabled.


Deuxièmement, elle devrait agir immédiatement pour limiter les importations excessives de fruits à baies en provenance de pays tiers à des prix écrasé.

Secondly, it should take immediate action to limit the excessive import of berries from third countries at dumping prices.


Par exemple, la démission de cinq hauts responsables du bureau de lutte contre le crime organisé nous pousse à poser de nombreuses questions et le gouvernement bulgare devrait agir immédiatement avant que la situation ne se détériore.

For example, the resignation of five high officials within the office against organised crime, makes us ask a lot of questions and the Bulgarian Government should take immediate action before more harm is done.


La situation s’est clairement détériorée, et le Conseil devrait agir immédiatement pour mettre en œuvre les mesures dont il a convenu dans sa position commune.

The situation has clearly deteriorated, and the Council should take action immediately to implement the measures that it agreed in its common position.


Je pense qu’il est important pour nous d’agir non seulement sur la base de la gravité des événements actuels, mais aussi dans l’optique de prévenir ce qui, dans le pire des cas, peut se produire demain et dans les mois à venir, nous obligeant à considérer la situation comme extrêmement sérieuse et à agir immédiatement.

I believe it important for us to act not only on the basis of how serious present events are but also with a view to preventing what, in the worst case, may happen tomorrow and in the months to come and which is something that makes the situation extremely serious and that calls for immediate action.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il devrait agir immédiatement ->

Date index: 2021-10-18
w