Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devrait agir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, elle devrait agir favorablement sur la croissance économique et l'emploi en permettant à davantage de personnes handicapées de suivre des études ou de trouver un emploi, ce qui rapprocherait l'Union européenne des objectifs de sa stratégie Europe 2020 dans ce domaine.

Secondly, it can contribute to economic growth and employment, as it will improve the chances for people with disabilities of following education or finding a job, helping the EU to reach the Europe 2020 targets in these areas.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre régl ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


À cette fin, l'Agence devrait être habilitée à agir en tant qu'autorité du système pour les applications télématiques et, en cette qualité, elle devrait tenir à jour, contrôler et gérer toutes les exigences correspondantes applicables aux sous-systèmes au niveau de l'Union.

To that end, the Agency should be empowered to act as the system authority for telematics applications, and should, in that capacity, maintain, monitor and manage all corresponding subsystems requirements at Union level.


Mais de dire à une entreprise qu'elle doit continuer de faire ce qu'elle a toujours fait quand elle pense qu'elle devrait agir autrement peut avoir des résultats contre-productifs pour l'ensemble de l'économie.

But to say to a business that it's obliged to continue doing what it has always done when it thinks it should do otherwise ultimately has to be counterproductive to the economy as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier principe est qu'EDC — en fait, tous les organismes financiers de la Couronne — devrait servir de complément aux institutions du secteur privé, c'est-à-dire qu'elle devrait agir de manière à accroître la capacité des institutions financières d'aider leurs clients.

The first principle from our perspective is that EDC, indeed any Crown financial agency that provides lending, should complement private sector institutions; that is, they should act in a way that enhances the capacity of financial institutions to lend and to help their customers.


Lorsqu'elle assiste à cet égard les juridictions nationales, la Commission devrait agir conformément à son devoir de défense de l'intérêt public.

When assisting national courts in this respect, the Commission should act in accordance with its duty to defend the public interest.


Cet aspect fait aujourd'hui problème, parce qu'il est maintenant difficile d'amener la CBC à tenir compte des suggestions provenant d'autres organismes sur la façon dont elle devrait agir.

That has become a problem, because it makes it difficult to get the CBC to respond to any outside suggestions on how it should conduct itself.


Dans les cas où elle devrait procéder à une telle interdiction temporaire en cas d’urgence, l’Autorité devrait agir conformément aux conditions prévues dans le présent règlement.

If required to make such temporary prohibition in the case of an emergency situation, the Authority should do so in accordance with and under the conditions laid down in this Regulation.


Dans les cas où elle devrait procéder à une telle interdiction temporaire en cas d’urgence, l’Autorité devrait agir conformément aux conditions prévues dans le présent règlement.

If required to make such temporary prohibition in the case of an emergency situation, the Authority should do so in accordance with and under the conditions laid down in this Regulation.


Il a déclaré que si c'était un domaine prioritaire pour cette province, alors elle devrait agir seule à sa propre façon.

He said that if that is an area of priority for that province, then that is an area it can act on in its own way.




Anderen hebben gezocht naar : elle devrait agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait agir ->

Date index: 2023-12-25
w