Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il apparaissait " (Frans → Engels) :

S’il apparaissait que l’approvisionnement de l’UE en biocombustibles durables était insuffisant, l’UE devrait être prête à examiner si une ouverture supplémentaire de son marché constituerait une solution pour contribuer au développement du marché [20].

If it would appear that supply of sustainable biofuels to the EU is constrained, the EU should be ready to examine whether further market access would be an option to help the development of the market [20].


Aux yeux de bon nombre d'acteurs, cependant, l'environnement apparaissait encore en 2002 et 2003 comme un ajout au reste du rapport.

Yet to many actors the environment still appeared as an add-on to the rest of the Report in 2002 and 2003.


Les droits à l’importation d’autres biocarburants – biodiesel et huiles végétales – sont nettement inférieurs (entre 0 et 5 %) [15]. S’il apparaissait que l’approvisionnement de l’UE en biocombustibles durables était insuffisant, l’UE devrait être prête à examiner si une ouverture supplémentaire de son marché constituerait une solution pour contribuer au développement du marché.

Import duties on other biofuels - biodiesel and vegetable oils - are much lower (between 0 and 5%).[15] If it would appear that supply of sustainable biofuels to the EU is constrained, the EU should be ready to examine whether further market access would be an option to help the development of the market.


il apparaissait que la perception même de la taxe comportait des éléments d'aide d'État au sens de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE, car elle était assortie de remboursements qui ne semblaient pas justifiés par la logique du système fiscal en place; de plus, ces éléments d'aide ne semblaient pas justifiables à la lumière des règles d'aide d'État applicables dans le secteur agricole,

it appeared that the very levying of the tax involved State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, because it included refunds that did not seem to be justified by the logic of the tax system in place; furthermore, those aid elements did not seem justifiable in the light of the State aid rules applied in the agricultural sector,


L'une apparaissait à l'article 354 portant sur les coopératives d'habitation et l'autre apparaissait à l'article 361 sur les coopératives de travailleurs.

One appears in clause 354 on housing co-operatives and the other appears in clause 361 on worker co-operatives.


Je viens de recevoir par télécopie un message de l'Association des musées canadiens, qui a participé à la séance à huis clos de présentation du budget et qui a remarqué que dans ce document de 500 pages, le mot «patrimoine» n'apparaissait pas une seule fois, tandis que le mot «culture» n'apparaissait qu'une fois.

I just received a fax from the Canadian Museums Association, which was in the lock-up for the budget, and in the 500-page document, the word “heritage” never appeared, and “culture” appeared once.


Nous avons alors exprimé que le design était inacceptable, étant donné que la version anglaise apparaissait en gros caractères et que la version française apparaissait en italique.

We indicated at the time that the design was unacceptable, since the English version had large letters, while the French signage was in italics.


En effet, en 1957, il semblait impossible de poursuivre une grande stratégie fédéraliste et le traité de Rome apparaissait comme un simple palliatif.

In 1957, it appeared impossible to pursue a federalist grand strategy and the Treaty of Rome appeared little more than a palliative.


Une telle pratique constituerait une violation des règles de concurrence, qui serait sévèrement réprimée s'il apparaissait que les consommateurs avaient de ce fait subi un préjudice". , a déclaré Mario Monti, commissaire à la concurrence.

This would be an infringement of competition rules which would be severely punished if it appeared that consumers had lost out as a result,» European Competition Commissioner Mario Monti said.


La première organisation communautaire est née au lendemain de la seconde guerre mondiale alors qu'il apparaissait nécessaire de reconstruire économiquement le continent européen et d'assurer une paix durable.

The first Community organisation was created in the aftermath of the Second World War when reconstructing the economy of the European continent and ensuring a lasting peace appeared necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il apparaissait ->

Date index: 2023-08-12
w