Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il a plutôt choisi encore " (Frans → Engels) :

* stimuler le dynamisme, l'excellence, la créativité et la productivité de la recherche européenne en octroyant une aide financière à des projets mis en chantier par des équipes de chercheurs indépendants choisis sur évaluation à l'échelle européenne plutôt que nationale, surtout dans le secteur de la recherche fondamentale, de manière à explorer des voies et des thèmes scientifiques nouveaux, en étroite collaboration avec la communauté scientifique.

* Stimulating the dynamism, excellence, creativity and productivity of European research by giving financial support to projects carried-out by individual research teams selected on a competitive basis at European rather than at national scale, in particular in basic research, to explore new scientific avenues and topics, in close relationship with the scientific community.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Il y a 60 ans, les pères fondateurs de l'Europe ont choisi d'unir le continent par la force du droit plutôt que celle des armes.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "60 years ago, Europe's founding fathers chose to unite the continent with the force of the law rather than with armed forces.


relève que 16 États membres ont choisi d'établir un mécanisme d'obligations en matière d'économies d'énergie (article 7, paragraphe 1), que 24 États membres ont exploité, à des degrés divers, la possibilité de prendre d'autres mesures et que 18 États membres ont privilégié d'autres mesures en ce qui concerne le taux de rénovation des bâtiments (article 5); déplore que sept États membres n'aient pas encore introduit d'audits énergétiques (article 8).

Notes that 16 Member States have chosen to establish an energy efficiency obligation scheme (Article 7(1)), and that 24 Member States have made use to a varying degree of the possibility of alternative measures and 18 Member States have preferred alternative measures to the renovation quota (Article 5); criticises the fact that seven Member States have not established energy audits (Article 8).


La Commission a plutôt choisi d'introduire une mesure rentable et opportune qui permettra:

However, the Commission has opted to introduce a measure which is simple, effective and timely and which will make it possible:


Par conséquent, nous avons plutôt choisi de nous concentrer de manière constructive sur des actions qui pourraient améliorer les résultats des États membres dans leur lutte contre les problèmes persistants - et aussi, il faut le dire, émergents - de transposition et de mise en œuvre.

Therefore, we chose instead to focus in a constructive way on actions that would improve the record of Member States in tackling persistent – and, indeed, emerging – transposition and implementation problems.


4. souligne le fait qu'un groupe de travailleurs n'a pas participé aux mesures financées par le FEM et a plutôt choisi une exemption de travail à partir de 58 ans, dans une optique de retraite anticipée, alors que les droits à pension de ces travailleurs ont été modifiés par la réforme des retraites entrée en vigueur entre-temps;

4. Stresses the fact that a group of workers did not take part in the measures financed by the EGF and opted for a work exemption at the age of 58, in a spirit of early-retirement, while their pension rights were altered by the pension reform that came into force in the meantime;


L’accord permet seulement aux États membres d’internaliser les coûts d’infrastructure et pas, ou plutôt pas encore, les coûts externes, car il n’y a pas encore de modèle de calcul clair et transparent.

The agreement only provides for the possibility of Member States passing on infrastructural costs and not, or rather not yet, external costs, because a clear and transparent calculation model is lacking as yet.


J'ai plutôt choisi - avec le soutien de la majorité de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures - de plaider pour une évaluation précise de l'efficacité des conventions des Nations unies en matière de drogues.

Instead, I opted – and this has the support of a majority in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs – to argue in favour of a careful evaluation of the effectiveness of the UN Conventions on drugs.


Cependant, en se référant à quelques exemples choisis revêtant une importance politique ou économique certaine, elle se propose plutôt de faire ressortir les synergies réciproques que le Conseil et le Parlement européen devraient prendre en considération:

However, by referring to some selected examples of high political or economic significance it aims to illustrate the strong cross-cutting synergies which Council and European Parliament should consider:


Un groupement très important dans le secteur de la distribution de détail, rassemblant des coopératives nationales qui occupent une position de premier plan sur leur marché d’origine, a choisi de créer une coopérative de droit belge plutôt qu’une SCE.

One very large group in the retail distribution sector, bringing together national cooperatives, which are leaders in their home markets, has chosen to create a cooperative under Belgian law rather than an SCE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il a plutôt choisi encore ->

Date index: 2023-03-12
w