Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'est le fichier devra permettre » (Français → Anglais) :

estime qu'afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement, le développement des énergies renouvelables qui seront injectées d'une manière fluctuante dans le réseau nécessitera un équilibrage souple de ces fluctuations et des sources de secours flexibles, de sorte que le réseau électrique européen devra être intégré et interconnecté, devra permettre le commerce transfrontalier et devra être doté de mécanismes de gestion des variations de la demande, de dispositifs de stockage de l'énergie et de centrales au fon ...[+++]

Notes that, in order to guarantee supply security, the development of RES with variable feed-in will necessitate a flexible balancing of fluctuations and a flexible back-up through an integrated and interconnected European electricity grid that allows cross-border trading, demand response systems, energy storage and flexible power plants; calls on the Commission to assess whether there is a capacity issue in the EU and to determine the amount of firm capacity that can be provided by variable RES in an integrated EU power system, as well as its potential impact on generation adequacy; agrees with Commission’s analysis that the development of reserve capacity mechanisms entails ...[+++]


27. estime qu'afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement, le développement des énergies renouvelables qui seront injectées d'une manière fluctuante dans le réseau nécessitera un équilibrage souple de ces fluctuations et des sources de secours flexibles, de sorte que le réseau électrique européen devra être intégré et interconnecté, devra permettre le commerce transfrontalier et devra être doté de mécanismes de gestion des variations de la demande, de dispositifs de stockage de l'énerg ...[+++]

27. Notes that, in order to guarantee supply security, the development of RES with variable feed-in will necessitate a flexible balancing of fluctuations and a flexible back-up through an integrated and interconnected European electricity grid that allows cross-border trading, demand response systems, energy storage and flexible power plants; calls on the Commission to assess whether there is a capacity issue in the EU and to determine the amount of firm capacity that can be provided by variable RES in an integrated EU power system, as well as its potential impact on generation adequacy; agrees with Commission’s analysis that the development of reserve cap ...[+++]


44. estime qu'il est primordial d'adopter une décision remplaçant la décision 2006/1016/CE conformément à l'arrêt de la Cour de justice et que l'examen à mi-parcours, actuellement en cours, de l'activité de prêts extérieurs de la BEI et des accords de coopération qui doit aboutir en 2010, devra permettre un réel débat de fond sur les objectifs de l'Union et les moyens qu'elle met à la disposition de la BEI pour les atteindre, où le Parlement, en tant que colégislateur, devra prendre toute sa place; invite la Commission à tenir pleine ...[+++]

44. Takes the view it is vital to adopt a decision replacing Decision 2006/1016/EC in accordance with the judgment of the Court of Justice and recognises that the current mid-term review of the external lending activity of the EIB and cooperation arrangements, which must be completed in 2010, must provide an opportunity for a genuine broad debate on the objectives of the Union and the resources made available to the EIB, in which Parliament will play its full role as a co-legislator; invites the Commission to take into account fully the recommendations expressed in this resolution when drafting a new proposal for a decision on the EIB's ...[+++]


Lors de la discussion sur la proposition de décision, annoncée par la Commission pour le début de 2004, et visant à établir un nouveau programme-cadre en faveur de l'action communautaire en matière de culture, un débat plus approfondi devra être engagé entre les institutions compétentes en la matière, sur base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé, mis à jour par la Commission, lequel devra permettre de juger et, le cas échéant, de modifier les orientations et données de base de ce nouveau programme.

When discussing the proposal for a decision seeking to establish a new framework programme for Community action on culture, announced by the Commission for early 2004, a more wide-ranging debate should be launched between the competent institutions on the basis of a full and detailed report, updated by the Commission, as a basis for determining and, if necessary, amending the guidelines and basic data for this new programme.


Le nouveau système devra être sensiblement plus fonctionnel et performant que le système actuel et, surtout, il devra permettre la tenue d'une comptabilité d'exercice.

The new system needs to show a significant advantage in terms of functionality and performance over the current system – not least to include accrual accounting functionality.


La phase de développement, qui devra durer de 2002 à fin 2005, devra permettre le lancement des premiers satellites dans le but réaliser un test grandeur nature du système et de permettre au secteur des récepteurs de procéder à la mise au point de ceux-ci.

The development phase, which should last from 2002 until the end of 2005, should allow the launch of the first satellites with a view to testing the system in reality and allow the receivers sector to bring those receivers into line.


Chaque fichier devra être accompagné par des totaux de contrôle:

Each file must be accompanied by checksums for the following:


- L'engagement devra permettre l'obtention des avantages nécessaires en matière de sécurité routière; il devra notamment répondre à des exigences proches de celles proposées par l'EEVC.

- It would enable the achievement of the necessary road safety benefits, and in particular it would meet requirements close to those proposed by EEVC.


En outre, pour les quatre pays concernés (Grèce, Espagne, Irlande, Portugal), l'établissement de cadres de référence stratégiques devra permettre d'assurer une amélioration de la cohérence entre les interventions du FEDER et celles du Fonds de Cohésion dans les domaines des transports et de l'environnement.

Furthermore, in the four countries concerned (Greece, Spain, Ireland and Portugal) the establishment of strategic reference frameworks should help to ensure greater consistency between ERDF and Cohesion Fund assistance in the fields of transport and the environment.


L'indication des résultats de pesée et des autres valeurs de poids devra être précise, non ambiguë et non susceptible d'induire en erreur; le dispositif indicateur devra permettre une lecture facile de l'indication en conditions normales d'utilisation.

The indication of the weighing results and other weight values shall be accurate, unambiguous and non-misleading and the indicating device shall permit easy reading of the indication under normal conditions of use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'est le fichier devra permettre ->

Date index: 2024-05-30
w