Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'en cette intervention extrêmement limitée » (Français → Anglais) :

J'ai donc plus confiance en la voie proposée par la Commission mixte internationale qu'en cette intervention extrêmement limitée du gouvernement fédéral qui, par ailleurs, donne au ministre, comme vous l'avez souligné et comme je l'avais souligné dans mes discours, des pouvoirs discrétionnaires extrêmement importants.

Consequently, I would have more confidence in the approach set out by the Joint International Commission, whereby the federal government would have only very restricted input. The Joint International Commissions approach would give the minister, as you have pointed out and as I did in what I have said, very major discretionary powers.


44. est d'avis que, compte tenu des marges de manœuvre extrêmement limitées de cette rubrique et des efforts déployés par le Conseil pour réaliser des économies, la seule façon de garantir le financement des priorités est de procéder à des réductions de crédits rigoureusement choisies dans un petit nombre de lignes budgétaires; estime que les crédits prévus pour l'aide à la réhabilitation de l'Afghanistan et l'assistance macrofinancière pourraient faire l'objet d'une réduction partielle sans qu'il y ait d'impact négatif notable sur l ...[+++]

44. Is of the opinion that, in the context of extremely narrow room for manoeuvre within this heading and in the struggle to make savings initiated by the Council, the financing of priorities can only be guaranteed through selected decreases of appropriations on a limited number of budget lines; considers the appropriations envisaged for assistance to rehabilitation of Afghanistan and for Macro Financial Assistance could be partially reduced without substantially adversely affecting operations; in the same spirit, decides to restore ...[+++]


La contribution de cette proposition à la croissance et à l'achèvement du marché intérieur pourrait donc s'avérer extrêmement limitée.

Eventually this proposals contribution to growth and completion of the internal market may be very limited.


Étant donné que cette intervention est limitée à trois minutes, je vous prie de m'excuser d'en profiter pour préparer le terrain, mais peut-être que nous le ferons lors d'un autre exposé sur les représentants de l'industrie que vous avez rencontré et si vous avez rencontré les associations du camionnage et les organisations qui ont déjà développé, ou sont sur le point de perfectionner, la technologie qui permettra, comme je l'ai dit plus tôt, l'immobilisation de véhicules et des interventions dans des endroits éloignés afin de suivre ...[+++]

Because this is only a three-minute intervention, you'll have to forgive me if I kind of lay the groundwork with this soliloquy, but perhaps we'll do that when we get to a further briefing about which industry representatives you have met, and whether you have met with the trucking associations and the specific organizations that have developed already or are in the course of perfecting the technology that will allow, as I said earlier, for vehicle immobilization and for long-distance intervention that will really track goods and also ...[+++]


28. déplore le recours à la peine de mort en Arabie Saoudite et appelle le gouvernement à mettre fin à cette pratique, aujourd'hui largement répandue; exprime son inquiétude quant au fait que bon nombre de droits fondamentaux ne sont pas protégés par le droit national et que la liberté d'expression demeure extrêmement limitée;

28. Deplores the use of the death penalty in Saudi Arabia and calls on the government to end this practice, which is currently used on a regular basis; is concerned that many basic rights are not protected under Saudi law and that freedom of expression remains extremely limited;


27. déplore le recours excessif à la peine de mort en Arabie Saoudite et appelle le gouvernement à mettre fin à cette pratique, aujourd'hui largement répandue; exprime son inquiétude quant au fait que bon nombre de droits fondamentaux ne sont pas protégés par le droit national, que les partis politiques ne sont pas autorisés et que la liberté d'expression demeure extrêmement limitée;

27. Deplores the use of the death penalty in Saudi Arabia and calls on the government to end this practice, which is currently used on a regular basis; is concerned that many basic rights are not protected under Saudi law and that freedom of expression remains extremely limited;


Ce qui intéresse la Chambre aujourd'hui, c'est l'enquête extrêmement limitée qui est faite sur les contrats de publicité et de commandites du gouvernement du Canada (1245) Plus tôt aujourd'hui, nous avons entendu la présidente du Conseil du Trésor et le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux affirmer que la vérificatrice générale fait enquête à l'échelle de tout le gouvernement dans cette affaire.

They are before the House today with respect to the extremely limited inquiry being carried out into the question of publicity and sponsorship contracts by the Government of Canada (1245) Earlier today we heard the President of the Treasury Board and the Minister of Public Works and Government Services say that there is a government-wide inquiry into this matter by the auditor general.


En ce qui concerne la question de savoir si la Commission a l'intention de se prévaloir de cette possibilité, prévue par ce cadre réglementaire, d'évaluer si une révision des limitations de capacité serait éventuellement justifiée, je tiens à souligner que la marge de manœuvre dont dispose la Commission pour une décision en cette matière est extrêmement limitée.

With regard to the question of whether the Commission intends to avail itself of the possibility provided for by the legislation in question to assess whether a review of the capacity restraints would be justified, I would stress that the Commission's leeway in a decision on this matter is extremely limited.


Le programme des Rangers est un bon programme, mais sa capacité d'intervention dans l'Arctique est extrêmement limitée, et ses compétences particulières se perdent petit à petit.

The Ranger program is a great program, but their capability in the Arctic is extremely limited, and their expertise is slowly being lost.


Cette intervention est limitee a la periode de demarrage de chaque centre, periode qui est de l'ordre de deux ans.

The assistance would be only for the running-in period of each centre, which is about two years.


w