Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles échouent parce " (Frans → Engels) :

Nous apprécions également la nature pour elle-même, parce qu'elle nous rend des services ou constitue une source de plaisir esthétique et d'intérêt scientifique.

We also value nature for its own sake, as a provider of services, as a source of aesthetic pleasure and scientific interest.


Si elles échouent parce que d'autres atrocités sont commises pendant les négociations, cela pourrait changer considérablement les perspectives.

If it fails because another enormous atrocity is perpetrated in the course of the negotiations, that changes the outlook quite a bit in the other direction.


Si elles échouent parce que d'autres atrocités sont commises pendant les négociations, cela pourrait changer considérablement les perspectives.

If it fails because another enormous atrocity is perpetrated in the course of the negotiations, that changes the outlook quite a bit in the other direction.


Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


Si elles échouent, tant pis, mais si elles réussissent, alors elles répondent aux besoins du consommateur et c'est le consommateur qui en profite.

If they don't make a success of it, fine, but if they make a success of it, then they're serving the needs of the consumer and the consumer is better off.


Parce qu'elle innove, parce qu'elle est rapide et parce qu'elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l'intégration du marché intérieur.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take internal market integration to a new level.


le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d'éviter que ces parties ne renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l'efficacité, qu'elles auraient sinon effectués, parce qu'elles n'en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu'il n'existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices, y compris les règles et mesures nationales réglementant les processus de prise de décision dans le cadre de la copropriété.

the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- making processes in multi-owner properties.


a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices.

a) the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them.


Les consultations sont la première étape du processus de règlement des différends de l'OMC. Si elles échouent, l'UE pourra demander l'établissement d'un groupe spécial chargé de se prononcer sur la légalité de la pratique américaine.

Consultations are the first step in the WTO dispute settlement process and if they prove unsuccessful, they entitle the EU to ask for a WTO Panel to be set up to rule on the legality of the US practice.


Elles doivent sentir la pression de la concurrence et y répondre (ou la devancer); si elles échouent, elles sont condamnées à disparaître, car c'est le seul moyen de maintenir des structures industrielles dynamiques et performantes.

They must feel and react to (or anticipate) competitive pressures - if they fail they must disappear as the only way of keeping industrial structures dynamic and performing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles échouent parce ->

Date index: 2020-12-14
w