Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous savons qu'elles vont toucher les scientifiques.

Traduction de «qu'elles vont toucher » (Français → Anglais) :

Par l'intermédiaire des écoles, elle pourra toucher tous les jeunes de la même manière, quel que soit leur sexe.

By reaching out through schools, it can include all young people – girls and boys equally.


Même si elles vont fonctionner conformément aux lignes directrices précitées, notamment en ce qui concerne le besoin d'indépendance, la transparence et l'éventail des savoir-faire, il faudra une variété de modèles pour rencontrer les demandes de différents secteurs et tenir compte de calendriers différents.

Whilst they would function in conformity with the guidelines mentioned above, particularly with regard to the need for independence, transparency and breadth of know-how, a variety of models will be required to meet the demands of different sectors and time-scales.


Nous savons qu'elles vont toucher les scientifiques.

We know that scientists are being cut.


4. Les États membres peuvent suspendre la délivrance de quotas d’émission aux installations visées au paragraphe 1, point e), tant qu’il n’est pas établi qu’elles vont reprendre leurs activités.

4. Member States may suspend the issuance of the emission allowances to installations referred to in paragraph 1(e) as long as it is not established that the installation will resume operations.


Monsieur le Président, pour répondre à quelques-unes des remarques du député, il est manifestement important de communiquer l'intention des dispositions du projet de loi d'exécution du budget se rapportant à Citoyenneté et Immigration parce qu'elles vont toucher des membres des minorités ethniques et il est important de les rencontrer pour nous assurer qu'ils sont au courant de ce que nous proposons.

Mr. Speaker, to reply to some of the remarks made by the hon. member, it is obviously important to communicate the intention of the budget bill that relates to Citizenship and Immigration because it will affect a number of members of the ethnic community and it is important to meet with them and to ensure they are aware of what we are proposing.


Elles vont toucher ce nouveau crédit d'impôt de 10 p. 100 pour les activités de prospection.

They're going to get that new 10% we've talked about for the exploration tax.


Afin de profiter du droit à la libre circulation, il est essentiel pour les personnes concernées de savoir dans quel État membre elles vont être assurées et où les cotisations doivent être payées.

In order to avail themselves of the right of free movement, it is essential for the persons involved to know in which Member State he or she will be insured, and where contributions will have to be paid.


En second lieu, le poids régional : en 1994-1999, les régions avaient obtenu 83 % du total des concours du FSE, alors qu'en 2000-2006, elles vont gérer 95 % des fonds.

Second, the regional weight: in 1994-99 the regions had 83% of the total ESF funds. In 2000-06 they will manage 95%.


d'après, on sait combien elles vont toucher les différentes régions du Canada et le Québec.

ployment insurance will have on the various regions of Quebec and Canada over the next two years.


Elles savent le minimum qu'elles vont toucher, mais les deux derniers budgets leur ont donné plus que cela.

They know the minimum they are going to get, but the last two budgets have given them more than that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles vont toucher ->

Date index: 2022-10-08
w