Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles vont subir » (Français → Anglais) :

Elle préférerait subir cette opération en Lettonie, pour que son fils puisse prendre soin d’elle pendant sa convalescence.

She would prefer to have the operation in Latvia, so that her son can take care of her during her convalescence.


Qu'il s'agisse d'une communauté nouvelle où les déchets seront entreposés ou d'une communauté qui, par suite de la fermeture des installations de stockage, se retrouve avec de grandes quantités de déchets radioactifs, qu'il s'agisse de verser une indemnité à cette communauté en raison de la situation dans laquelle elle se trouve, ou à une communauté nouvelle qui accueillera les déchets radioactifs, il est tout à fait logique que celles-ci soient indemnisées dans le cadre de ce processus, en raison des répercussions financières qu'elles vont subir ...[+++].

So whether it's a new community where we're going to be depositing these wastes or the existing community that is faced with the reality that maybe the plant has now shut down because its life is over and they're left with that plant, plus substantial radioactive waste, whether it's payment to that community for the reality of what they have to deal with or a new community where radioactive wastes are going, that as part of this process they should be compensated for what it's going to do to them financially makes a lot of good sense.


Elles vont subir des tensions et du stress pendant de 9 à 14 ans avant de retrouver maman et papa ou elles vont trouver des solutions appropriées.

It is stressful for them to wait from 9 to 14 years before seeing mom and dad, and they want to find a reasonable solution.


qui ont subi, ou vont subir, un traitement thermique tuant les parasites viables avant d’être consommés.

that have undergone, or are intended to undergo before consumption a heat treatment that kills the viable parasite.


Elles se sentent trahies par leur médecin et le personnel médical qui ne leur disent pas la vérité au sujet du bébé ou des risques élevés liés à l'intervention qu'elles vont subir.

They feel betrayed by their doctors and medical personnel who do not tell them the truth about their babies or the high risk procedure they would undergo.


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) , un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non hospitaliers, et que ces pourcentages n’ont pas diminué de manière notable depuis 2009.

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009.


a)qui ont subi, ou vont subir, un traitement thermique tuant les parasites viables avant d’être consommés.

(a)that have undergone, or are intended to undergo before consumption a heat treatment that kills the viable parasite.


les produits de la pêche provenant des espèces suivantes si elles doivent subir un traitement de fumage à froid au cours duquel la température interne du produit de la pêche ne dépasse pas 60 oC:

fishery products from the following species, if they are to undergo a cold smoking process in which the internal temperature of the fishery product is not more than 60oC:


Nous voulons éviter ce genre de situation en leur demandant tout simplement, au moment où elles vont subir leur test de connaissances, si elles se sont absentées du Canada depuis qu'elles ont présenté leur demande.

We want to make sure that doesn't happen simply by asking applicants, at the time they come forward for their citizenship test, whether they've been absent from Canada since the time they applied.


Elles se demandent si elles vont subir le même traitement que les Rohingyas et les musulmans. Toutes les minorités religieuses non bouddhistes et ethniques non birmanes s'inquiètent du traitement que subissent les Rohingyas.

They can say, ``After the Rohingya, after the Muslims, is it us?'' There is concern among all non-Buddhist religions and all non-Bama ethnic minorities about the treatment of the Rohingya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles vont subir ->

Date index: 2022-08-22
w