Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles vont comprendre " (Frans → Engels) :

Elles vont comprendre qu'elles font fausse route en investissant dans le béton au lieu d'investir dans le jeune qui est aux prises avec un problème de justice.

They will understand that they are on the wrong track if they are investing in prisons instead of investing in young people who are in trouble with the law.


En tant que coordonnateur du CANEP, je vais travailler avec le conseil à présenter des solutions internes pour rétablir la capacité actuelle dans le maintien de la cohérence. Elles vont comprendre la planification en révisant le plan de travail actuel pour fournir plus de détails et l’harmoniser avec nos fonds; une liste de diffusion officielle; des mécanismes de communication pour accroître la visibilité du CANEP; l'engagement et la coopération avec des partenaires à l’égard de la loi; des réunions mensuelles du conseil, y compris les états financiers; la finalisation de notre mandat; la finalisation de nos po ...[+++]

As the NACOSAR coordinator, I will be working with the council to introduce in-house solutions to rebuild current capacity in maintaining consistency, which will include planning ahead by revising the current work plan to provide more detail and align it with our funding; an official distribution list; communication mechanisms to increase NACOSAR visibility; engagement and cooperation with partners to the act; monthly council meetings, including financial statements; finalizing our terms of reference; finalizing our policy and procedures manual; and provision of training and orientation to the council and planning subcommittee on their roles and responsibilitie ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés afin de rendre les résultats publ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) with what groups, (ii) where, (iii) when; (e) will the two studies include case studies and, if so, (i) what cases will be studied, (ii) will the case studies include affected sites; (f) will the studies consi ...[+++]


Je me réjouis de voir les directives que le FMI, la Banque mondiale et l'OCDE développent et j'espère qu'elles vont comprendre la transparence, la bonne gouvernance et la réciprocité.

I look forward to seeing the guidelines that the IMF, the World Bank and the OECD develop and I hope that they will incorporate transparency, good governance and reciprocity.


6. demande une réforme en profondeur de la politique de prêt du FMI qui, en Lettonie, en Hongrie et dans d'autres pays, conditionne l'octroi de prêts à une diminution des salaires et des pensions, à une réduction du poids du secteur public, à une baisse des dépenses de santé, etc.; souligne que ces conditionnalités vont non seulement affecter les couches les plus pauvres de la population, mais vont également aggraver la récession économique, dans la mesure où elles vont entraîner une forte diminution de la demande; souligne que le s ...[+++]

6. Calls for a thorough reform of the lending policy of the IMF, which, for example, for Latvia, Hungary and other countries is making loans conditional on cuts in wages and pensions, downsizing of the public sector, curbing healthcare, etc; points out that these types of conditionality will not only hit the poorest strata of society worst but also deepen the economic recession since they heavily curb demand; points out that support for this policy by the EU cannot be considered as 'European solidarity' in the crisis;


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


Elles vont comprendre que c'est dans leur intérêt d'agir comme cela et d'apprendre, d'investir et d'être motivées.

They will understand that it is in their interest to take action, learn, invest and be motivated.


À aucun moment on ne pose des questions essentielles : combien ces normes d'accueil vont-elles coûter aux Etats membres, surtout compte tenu du fait qu'elles vont constituer un attrait supplémentaire pour une immigration de forme nouvelle ?

We fail to deal with some essential questions, such as how much these standards on reception are going to cost the Member States, especially as they will attract a new kind of immigrant. Have we set aside appropriations and, if so, where?


Elles vont soit se débarrasser de leur cargaison, soit elles vont la mélanger avec d'autres cargaisons, ce qui engendre une série de problèmes.

These smaller companies either dispose of their cargo or mix it with other cargo, which causes problems.


Et j'espère qu'elles vont comprendre que ce n'est pas acceptable, ni ici, ni ailleurs sur le plan mondial.

I hope that they will understand that it is not acceptable, here in Canada or anywhere else in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles vont comprendre ->

Date index: 2022-06-19
w