Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles visent surtout " (Frans → Engels) :

Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation et de l'agriculture».

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Sur ce montant, plus de 15 milliards sont fournis par le truchement des programmes d'Objectifs 1 et 2, et visent surtout à la régénération du centre des villes.

More than EUR 15 billion of this is provided under the mainstream programmes of Objectives 1 and 2, aimed mainly at regenerating city centres.


Tandis que les politiques des Etats membres qui impliquent des dépenses publiques visent surtout à offrir des services de base et un soutien du revenu, la politique de cohésion de l'Union est focalisée sur la réduction des disparités structurelles qui influent directement sur la compétitivité économique des régions et la capacité de tenir un emploi des individus.

While Member State policies involving public spending are mainly directed at providing basic services and income support, EU cohesion policy is focused on reducing the structural disparities which directly affect the economic competitiveness of regions and the employability of people.


Je reconnais que les réductions d'impôts sont modestes, mais elles visent surtout ceux qui en ont le plus besoin.

Yes, the reductions in taxes are modest but they are targeted to those who need them most.


Elles visent surtout sur un permis forestier et étudient particulièrement la diversification des possibilités qu'elles envisagent.

They are focussing on a forestry licence and diversifying the opportunities in their vision.


Le sénateur Smith: Des vérifications ont été menées, mais elles visent surtout à s'assurer que Transports Canada touche bien les loyers qui lui reviennent.

Senator Smith: There have been audits underway, but they really relate to ensuring that Transport Canada gets its appropriate share of rent.


Selon eux, les menaces envers les aéroports israéliens sont plus fréquentes et d'un degré plus élevé et elles visent surtout une situation politique précise, alors qu'au Canada, il pourrait y avoir un degré moins élevé de menace, mais qui sera sans aucun doute d'un type plus diffus.

According to them, threats against the Israeli airports are more frequent, at a type of higher level, and focus on one particular political situation, whereas Canada may have a lower level of threat but certainly a more diffuse type of threat.


En ce qui concerne les recommandations qui se trouvent à la page 2, elles visent surtout les aînés.

The recommendations on page 2 deal mainly with seniors.


Ces actions visent surtout les ressortissants arrivés récemment dans un pays de l’UE Les actions nationales sont mises en œuvre par les pays de l’UE dans le cadre d’une programmation pluriannuelle conformément aux orientations stratégiques de l’UE au regard des règles d’intervention du Fonds (gestion partagée).

National actions are implemented by the EU countries within the framework of multiannual programming consistent with the EU’s strategic guidelines for the intervention of the fund (shared management).


les mesures proposées dans la « zone euro » visent surtout la viabilité des finances publiques futures, mais ne concernent pas les ajustements des marchés du travail ni la création de marchés intérieurs plus concurrentiels.

the measures proposed in the "euro zone" are geared mainly towards future public finances but do not aim to support labour market adjustments or to create more competitive internal markets.




Anderen hebben gezocht naar : parce qu'elles     qu'elles visent     qu'elles visent surtout     centre des villes     visent     visent surtout     dépenses publiques visent     publiques visent surtout     elles     elles visent     elles visent surtout     élevé et elles     page 2 elles     ces actions visent     actions visent surtout     euro visent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles visent surtout ->

Date index: 2023-02-07
w