Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles soient suffisamment fiables " (Frans → Engels) :

Chaque fois que nous citons des informations dans notre rapport, même si nous ne les avons pas toutes vérifiées, nous veillons à ce qu'elles soient suffisamment fiables.

Whenever we quote information in our reports, although it's not information that we have verified each time, we will not use it unless we feel it is reasonably credible information.


4 bis. La Commission veille à ce que les données soient collectées en temps utile et de façon harmonisée dans tous les États membres, et à ce qu'elles soient exactes, fiables et complètes.

4a. The Commission shall ensure that data is collected in a timely manner, in a way that is harmonised in all Member States, and that it is accurate, reliable and comprehensive.


4 bis. La Commission veille à ce que les données soient collectées en temps utile et de façon harmonisée dans tous les États membres, et à ce qu'elles soient exactes, fiables et complètes.

4a. The Commission shall ensure that data is collected in a timely manner , in a way that is harmonised in all Member States, and that it is accurate, reliable and comprehensive.


En ce qui a trait à l’information, je pense que l’ICIS pourrait probablement faire quelque chose à propos des projections des ressources humaines en santé, mais il faut tenir compte du fait que nous ne pouvons réaliser que des projections à court terme, si l’on souhaite qu’elles soient relativement fiables, parce qu’elles dépendent davantage des politiques que du marché ou d’un phénomène naturel.

In terms of the information, I think CIHI could probably do something regarding health human resources projections, but you have to take into account that those projections can only be short term if you want them to be relatively reliable because they are determined by policy more than natural phenomena or the market.


Même si je conçois que les initiatives proposées soient animées par le but admirable de promouvoir le développement régional et local au sein de l’UE, je ne pense pas qu’elles soient suffisamment nombreuses pour garantir la réalisation de ces objectifs.

Although I accept that the proposed initiatives are prompted by the admirable aim of promoting regional and local development within the EU, I do not believe they are enough to guarantee the achievement of such aims.


Vous constaterez également dans nos observations écrites que Human Rights Watch ne croit pas que les assurances diplomatiques, c'est-à-dire la promesse du gouvernement du pays qu'une personne ne sera pas torturée à son retour, soient suffisamment fiables pour réduire le risque de torture.

You will see in our written comments as well that Human Rights Watch does not believe that diplomatic assurances against torture, that is promises from a receiving government that a person would not be tortured on return, are reliable and thus do not mitigate the risk of torture upon return.


5. Dans le cas d'une protection non financée du crédit, la partie prenant l'engagement ne peut être reconnue en tant que partie éligible que si elle est suffisamment fiable et que la convention de protection est juridiquement efficace et exécutoire dans les pays concernés, de façon à donner un degré approprié de certitude quant au niveau de protection atteint, compte tenu de l'approche utilisée pour calculer les montants des expositions pondérés et du degré de prise en compte autorisé.

5. In the case of unfunded credit protection, to be eligible for recognition the party giving the undertaking shall be sufficiently reliable, and the protection agreement legally effective and enforceable in the relevant jurisdictions, to provide appropriate certainty as to the credit protection achieved having regard to the approach used to calculate risk-weighted exposure amounts and to the degree of recognition allowed.


La Commission veut garantir que les données de localisation actuellement disponibles et les techniques de localisation émergentes soient mises à la disposition des services d'urgence dès qu'elles seront suffisamment fiables (Dans les réseaux mobiles actuels, certaines données de localisation sont déjà disponibles et ces informations deviennent de plus en plus précises grâce aux nouvelles technologies, l'utilisateur pouvant être localisé à quelques mètres près). Lorsque cel ...[+++]

The Commission wants to ensure that currently available location information and emerging location technologies are made available to emergency services as soon as they offer sufficient reliability (Within current mobile networks, some location information is already available, and with new technologies this information is becoming more precise, pinpointing the exact whereabouts of a user within a few metres.) Where possible, systems should be based on automatic forwarding of location information to emergency centres.


Finalement, notre rôle et notre objectif doivent être de tenter d’améliorer quantitativement et qualitativement les emplois et de veiller à ce que les lignes directrices formulées soient plus ciblées, qu’elles soient suffisamment flexibles pour répondre aux nouvelles opportunités qui peuvent se présenter et qu’elles soient basées sur la compétitivité de façon à ce que les entreprises soient encouragées à engager un plus grand nombre de travailleurs et dissuadées de délocaliser leur production à l’étranger ou en de ...[+++]

Ultimately our role and our aim should be to try and create more and better jobs for people and to ensure that the guidelines as laid down are more focused; that they are flexible in the sense that they can respond to new opportunities which arise; and that they are based on competitiveness to ensure that companies are encouraged to take on more people and not to move their production abroad or outside of the European Union.


Quelle que soit la mission que le gouvernement leur confie, le Parti réformiste exhortera toujours le gouvernement à s'assurer qu'elles soient suffisamment nombreuses, qu'elles soient bien équipées et bien appuyées.

Whatever mission this government sends them on, the Reform Party will always press the government to ensure there are the proper numbers, to ensure they are properly equipped and to ensure that they are properly supported.


w