Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles pourraient compromettre » (Français → Anglais) :

4. constate que les règles relatives à la passation des marchés publics sont particulièrement complexes pour les petites autorités locales et les PME; considère qu'un cadre procédural simplifié pour l'attribution des marchés relativement petits destiné aux petits pouvoirs adjudicateurs locaux et régionaux contribuerait à réduire les charges administratives précisément dans les domaines dans lesquels elles pourraient être disproportionnées; demande par conséquent à la Commission d'examiner dans quelle mesure des règles de passation simplifiées pourraient être appl ...[+++]

4. Notes that the public procurement regime is highly complex, in particular for small local authorities and SMEs; considers that a simplified procedural framework for relatively small contract awards for smaller local and regional contracting authorities would help to reduce administrative burdens precisely in those areas where they might be disproportionate; calls on the Commission to examine to what extent simplified procurement rules might be applied in the case of small public contracting authorities; recalls, however, that a ...[+++]


Même si les flux de marchandises entre l'UE et la Biélorussie, l'Ukraine et la Moldavie ont augmenté ces dernières années, il demeurera important d'axer la future coopération sur des questions clés telles que l'amélioration des infrastructures et des formalités de passage des frontières, qui, si elles ne progressent pas, pourraient compromettre la croissance à venir des volumes de marchandises.

Even though cargo flows between the EU and Belarus, Ukraine and Moldova have increased in recent years, it will remain important to focus future cooperation on key issues such as improving infrastructure and border crossing procedures, which without further development might endanger future growth in cargo volumes.


Tant qu'aucune réponse satisfaisante n'aura été donnée à cette question, il convient, à ce stade, de réfléchir soigneusement à l'introduction de données donnant accès à des services en ligne car nous ne pouvons courir le risque d'adopter hâtivement des solutions, sous peine de devoir reconnaître ultérieurement qu'elles n'avaient pas été suffisamment préparées, qu'elles étaient trop coûteuses ou technologiquement dépassées, ou encore qu'elles pourraient compromettre la sécurité des données sensibles.

Until there is a satisfactory answer to this question, we should think carefully as regards the possibility of introducing e-services data at this point, since we cannot risk rushing into solutions which could force us to admit later on that we were not properly prepared, or that a given solution was in fact too expensive or technologically out-of-date or could compromise the security of sensitive data.


Toutefois, alors que les mesures budgétaires anticrise ont permis d'amortir quelque peu le ralentissement économique, elles pourraient mettre à mal les bénéfices engrangés au fil des précédentes années d'assainissement budgétaire et compromettre les politiques durables à moyen terme si elles n'étaient pas retirées en temps opportun.

However, while the anti-crisis fiscal measures cushioned somewhat the economic downturn, they could put benefits from previous years of fiscal consolidation and medium-term sustainable policies at risk if they are not withdrawn timely.


Une saisie injustifiée peut avoir pour le débiteur des conséquences graves qui pourraient compromettre son existence même et elle détruirait la confiance dans la jurisprudence européenne.

Unjustified attachment could entail serious consequences for a debtor, possibly even ruining his livelihood, and undermine confidence in the European legal system.


Le Conseil (point 14) a reconnu que certaines des institutions supérieures de contrôle des finances publiques étaient disposées à discuter de façon plus approfondie de la façon dont elles pourraient renforcer leur contribution à un cadre de contrôle intégré régissant les fonds de l'UE sans compromettre leur indépendance.

The Council (paragraph 14) recognised that some Supreme Audit Institutions are willing to discuss further how they might strengthen their contribution to an integrated control framework governing EU funds without jeopardising their independence.


Celles-ci pourraient-elles susciter des obstacles à la mise en œuvre de dispositions transfrontalières? Quels autres éléments pourraient compromettre la concrétisation de toutes les potentialités de la directive?

Which other elements might jeopardise the attainment of the full potential of the Directive?


- Des facteurs limitants de caractère structurel réduisent l'ampleur des résultats obtenus à ce jour, et pourraient compromettre l'atteinte des objectifs.

- Structural constraints have limited the scale of results achieved to date and could jeopardise the achievement of objectives.


Si cet exercice devait révéler, sur la base de projets pilotes et d'éléments de preuve supplémentaires suffisants, d'importantes incohérences stratégiques qui pourraient compromettre l'équilibre de l'intégration économique et sociale ainsi que les objectifs écologiques, la Commission examinerait quelles actions pourraient être nécessaires pour rehausser la cohérence des instruments existants, juridiques et autres.

Should this exercise, on the basis of pilot projects and sufficient additional evidence, reveal important policy inconsistencies that hamper a balanced integration of economic, social and environmental objectives, the Commission will examine what actions may be necessary to enhance the coherence of existing legal and other instruments.


En matière d'étiquetage écologique et de promotion de technologies vertes, la Commission fait valoir qu'il s'agit là pour l'agence de domaines où elle n'a pas à intervenir puisqu'ils font entrer en jeu d'importantes activités de lobbyisme de la part des milieux industriels, lesquels pourraient compromettre la neutralité de l'agence.

On ecolabelling and the promotion of green technology the Commission argues that these are inappropriate areas of work for the Agency as both involve substantial lobbying with and from industry, which could compromise the EEAs neutrality.


w