Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles aient contribué » (Français → Anglais) :

Ces documents et les analyses mis en avant par les autorités françaises se rapportent aux effets attendus du reclassement de toutes les provisions constituées par EDF, qu'elles aient été imposées ou non, qu'elles aient résulté de la mise en œuvre de la loi no 97-1026 ou non.

The documents and analyses put forward by the French authorities relate to the expected effects of reclassifying all the provisions constituted by EDF, whether mandatory or not, whether resulting from Act No 97-1026 or not.


La Commission veille, quand cela est possible et approprié, à ce que, dans le cadre du processus de mise en œuvre, les parties prenantes concernées des pays bénéficiaires, y compris les organisations de la société civile et les autorités locales, soient ou aient été dûment consultées et à ce qu'elles aient accès en temps voulu aux informations dont elles ont besoin pour pouvoir jouer un rôle utile dans ce processus.

The Commission shall, whenever possible and appropriate, ensure that, in the implementation process, relevant stakeholders of beneficiary countries, including civil society organisations and local authorities, are or have been duly consulted and have timely access to relevant information allowing them to play a meaningful role in that process.


4. Les ressources affectées aux actions de communication au titre du présent règlement contribuent également à couvrir la communication institutionnelle sur les priorités stratégiques de l'Union, pour autant qu'elles aient un rapport avec les objectifs généraux du présent règlement.

4. The resources allocated to communication actions under this Regulation shall also contribute to covering the corporate communication of the political priorities of the Union provided that they are related to the general objectives of this Regulation.


Contribuer à créer un environnement favorable et prévisible pour les entreprises, car la croissance économique et la création d’emplois nécessitent que les entreprises soient florissantes, qu'elles aient accès aux liquidités et aux marchés et qu'elles puissent saisir les nouvelles opportunités commerciales.

Helping to create a supportive and predictable business environment, because growth and job creation depend on thriving companies with access to liquidity and markets and able to seize new commercial opportunities.


Le texte a pour objet de reconnaître le traitement injuste subi, au Canada, par les personnes d’origine italienne durant la Seconde Guerre mondiale, bien qu’elles aient contribué au développement du Canada et qu’elles continuent à le faire, et de présenter des excuses à cet égard.

The purpose of this enactment is to recognize and apologize for the treatment that persons of Italian origin received in Canada during the Second World War in spite of the contribution that they have made and continue to make to the building of Canada.


Comme je le mentionnais le 3 avril dernier, les conditions de vie des personnes âgées m'ont toujours préoccupé, et je suis particulièrement sensible à ces milliers de citoyens âgés qui ont trimé dur toute leur vie, et qui, au moment de prendre leur retraite et malgré le fait qu'elles aient contribué au Régime de pensions du Canada, ne reçoivent pas les prestations auxquelles elles ont droit.

As I mentioned on April 3, I have always been concerned about the living conditions of seniors, and I have particular empathy for the thousands of older citizens who have worked hard all their lives and, having decided to retire — even though they contributed to the Canada Pension Plan — do not receive the benefits to which they are entitled.


La perspective qu'elles restent en prison jusqu'à ce qu'elles aient à peu près mon âge, sans véritable possibilité digne de ce nom de faire des études postsecondaires et de pouvoir sortir de prison et contribuer à la collectivité, suppose des coûts humains, sociaux et fiscaux très élevés pour les contribuables, je dirais.

The prospect of them spending until they're almost my age in prison, with no appreciable opportunity for post-secondary education, for an ability to move out and contribute in the community, is at great human, social, and fiscal cost, I would say, to taxpayers.


Il sera particulièrement important de veiller à ce que les investissements soient orientés de façon optimale, c'est-à-dire en utilisant les aides publiques communautaires et nationales octroyées aux entreprises de manière à ce qu'elles aient un double effet: compenser la baisse de la demande à court terme, tout en contribuant aux réformes et à la modernisation à plus long terme.

It will be particularly important to ensure that investment is directed to best effect. This means using EU and national public sector support to businesses to have a double impact – offsetting falls in demand in the short term, but doing this in a way that will help reform and modernisation in the longer term.


2. Les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres délivrent des visas à entrées multiples, d’une durée de validité pouvant aller jusqu’à un an, aux catégories de personnes suivantes, sous réserve que, durant l’année précédant la demande, ces personnes aient obtenu au moins un visa, qu’elles l’aient utilisé dans le respect de la législation régissant l’entrée et le séjour sur le territoire de l’État hôte et qu’elles aient des raisons de solliciter un visa à entrées multiples:

2. Diplomatic missions and consular posts of the Member States shall issue multiple-entry visas with a term of validity of up to one year to the following categories of persons, provided that during the previous year they have obtained at least one visa, have made use of it in accordance with the laws on entry and stay of the visited State and that there are reasons for requesting a multiple-entry visa:


Les femmes ont tout de suite vu où le ministre voulait en venir: on exclut de l'assurance-chômage les femmes dont le conjoint gagne un certain revenu, et ce, malgré le fait qu'elles aient contribué à la caisse d'assurance-chômage.

Women immediately saw what the minister was driving at: women whose spouse's income is above a certain limit are disqualified in spite of the fact that they have been contributing to the UI fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles aient contribué ->

Date index: 2022-06-02
w