Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle était loin » (Français → Anglais) :

Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.

In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


Lorsqu'on l'a interrogée sur ce que serait son prochain projet, elle a dit clairement qu'elle était loin d'avoir terminé son projet sur les mines antipersonnel.

When she was questioned on what she would be doing for her next project, she was quite clear that she had nowhere near finished her project on land mines.


Elle était loin de se douter que sa victoire attaquait également le coeur même de la société dans laquelle elle vivait ainsi que les coutumes et principes chrétiens sur lesquels cette société reposait.

Little did she know that her victory was also attacking the very core of the society she lived in and the Christian customs and principles on which it was built.


J'ai parlé à des femmes qui recevaient une pension alimentaire pour enfants il y a 10 ans, et elle était loin d'atteindre les niveaux prescrits aujourd'hui.

I have spoken to women who were receiving child support 10 years ago, and they are nowhere near the levels that are being ordered today.


Nos recherches ont montré qu'elle était loin de tenir compte de la méthode de détermination du prix de revient qui est censée se rapporter à l'incidence des politiques en matière de pêche sur toutes les valeurs—sociales, économiques, culturelles et environnementales.

Our research has shown that this development has significantly ignored the full-cost accounting methodology that it's supposed to bring to bear on how fisheries policies impact on all values—social, economic, cultural, and environmental.


Selon les statistiques officielles du Myanmar (janvier 2016), l'UE était le quatrième investisseur étranger dans le pays en 2015, mais avec moins de 10 % du total des investissements, elle reste loin derrière la Chine, Singapour et Hong Kong.

According to Myanmar's official statistics (as of January 2016), the EU was the 4th largest foreign investor in 2015 but with less than 10% of total investment it still lags behind China, Singapore and Hong Kong.


À cet effet, des dispositions devraient être arrêtées en vue du paiement des acomptes pour les Fonds structurels: 5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 7 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou ultérieurement), et pour le Fonds de cohésion: 7,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 10,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union ...[+++]

Therefore, provisions should be made for payments on account for the Structural Funds of 5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and of 7 % (for Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004), and for the Cohesion Fund of 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and of 10,5 % (for Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004), to help speed up implementation of operational programmes.


Je ne sais pas si les images de manifestations, les images de la façon dont les policiers ont procédé en fin de semaine ont été transmises partout au monde, mais je peux dire que notre image de tolérance, elle était loin d'être représentative.

I do not know whether the images of demonstrations, of police conduct on the weekend, were shown throughout the world, but I can say that our image of tolerance was far from representative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle était loin ->

Date index: 2021-10-07
w