Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle était bien davantage » (Français → Anglais) :

On y disait que la garde d'enfants était au coeur de l'action menée dans ces trois domaines car elle apportait un soutien crucial à l'emploi, mais qu'elle était bien davantage qu'une mesure d'emploi en offrant à l'enfant un cadre approprié lui permettant de se développer et d'apprendre.

It characterized child care as lying at the heart of the three areas as a critical support for employment, but more than an employment measure and as a way to provide children with a good environment in which to grow and learn.


Dans certains États membres (Pays-Bas, Portugal et Royaume-Uni), la procédure est bien avancée; l'Allemagne a par ailleurs confirmé qu'elle était sur le point de signer le protocole.

In some Member States like The Netherlands, Portugal and the United Kingdom the procedure is advanced; furthermore Germany has confirmed that its signing of the MoU is imminent.


Réforme institutionnelle: «L'Europe fonctionnerait mieux si elle se rationalisait davantage et si le navire européen était piloté par un plus petit nombre de capitaines [...] Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union d'États et comme Union de citoyens».

Institutional Reform: "Europe would function better if we were to merge the Presidents of the European Commission and the European Council (.) Europe would be easier to understand if one captain was steering the ship (.) Having a single President would better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens".


Les États membres ont établi la convention et y ont constaté que, dans bien des cas, la fraude portant atteinte aux recettes et dépenses de l'Union n'était pas limitée à un seul pays et qu'elle était souvent le fait de réseaux criminels organisés.

The Member States drew up the Convention, in which it was noted that fraud affecting Union revenue and expenditure in many cases was not confined to a single country and was often committed by organised criminal networks.


Dans le sud de l'Union européenne, largement couvert par l'Objectif 1, l'option était d'accroître l'efficacité des méthodes d'exploitation et d'accélérer le changement structurel, alors qu'ailleurs, l'accent était davantage mis sur la diversification, le bien-être des animaux et l'environnement.

In the south of the EU, mostly covered by Objective 1, the choice was to increase the efficiency of farming methods and to advance structural change, while elsewhere, more emphasis was put on diversification, animal welfare and the environment.


Dans une autre affaire, la Commission a estimé que l’aide à l’investissement accordée à l’aéroport grec de Chania respectait les règles de l'UE en matière d'aides d'État, notamment parce qu'elle était bien ciblée et proportionnée à l'objectif visé.

In another case, the Commission has found investment aid in favour of the Chania airport in Greece to be in line with EU state aid rules, in particular because it is well-targeted and proportionate to the objective pursued.


La Géorgie a mené à bien les réformes essentielles qu'elle s'était engagée à mettre en œuvre et sa situation est désormais plus stable, mais elle reste néanmoins aux prises avec des difficultés de balance des paiements et des problèmes budgétaires. L'aide de l'Union lui permettra de réduire ses besoins de financement à court terme, mais aussi de mettre en œuvre d'autres réformes indispensables pour stimuler la croissance économique, créer des emplois, renforcer son système de protection sociale et stabiliser davantage ...[+++]

On the back of successful completion of critical reform commitments and improved stability, but at a time when our partner continues to face a challenging balance-of-payments and fiscal situation, the EU's assistance will help alleviate Georgia's short-term financing needs. It will also support the implementation of key reforms aimed at boosting economic growth and job creation, reinforcing social safety nets and strengthening the stability of the financial sector".


Ils ont eu des paroles extrêmement rudes parce qu'elle était une femme et qu'elle était bien connue au Canada.

What they said was extremely rude, because she was a woman and she was well known in this country.


Lorsqu'ils ont embauché cette personne et qu'elle leur a dit qu'elle était active sur le plan politique, ils ne l'ont pas pris à part pour lui demander si elle était bien consciente des restrictions en vigueur dans la fonction publique à cet égard. On n'a pas dit à ce jeune homme que, bien qu'il ait des droits, il ne devait jamais les exercer de façon à porter atteinte à la fonction publique.

When they were bringing this person in and when he said he was politically active, they didn't take him aside to say, “Do you realize the kinds of restrictions you have in the public service?” They didn't say that he has rights, but that he must never exercise them in such a way that it will compromise the public service.


5. La Commission peut-elle confirmer que, généralement, la proportion de graisses animales était de quelque 30 %, mais que, dans certains cas, elle était bien plus élevée?

(5) Can the Commission confirm that the percentage of added animal fat was apparently about 30% normally but was substantially higher in some consignments?


w