Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle s'intéresse donc » (Français → Anglais) :

Étant donné que ces mentions sont strictement définies en Afrique du Sud comme elles le sont dans la Communauté pour certains vins communautaires et qu’elles sont apposées sur des étiquettes indiquant le véritable lieu d'origine des vins concernés, elles ne sont donc pas utilisées d’une manière susceptible d'induire les consommateurs en erreur.

As these terms are strictly defined in an equivalent way as they are for certain Community wines and are used on labels indicating the true place of origin of the wines in question, they are not, therefore, used in a manner so as to mislead consumers.


Le vice-président: Je dois vous préciser que le sénateur Spivak est née dans une ferme du Manitoba et qu'elle s'intéresse donc depuis très longtemps à l'agriculture.

The Deputy Chairman: I should tell you that Senator Spivak was born on a farm in Manitoba, so she has a strong interest in farming.


L'industrie exporte les trois quarts de sa production vers plus de 80 pays. Elle s'intéresse donc de près aux aspects de l'aménagement durable des forêts qui touchent au commerce, comme vous l'avez sans doute constaté dans le cadre de vos recherches.

Given that the industry exports three quarters of its production to over 80 countries around the world, the trade-related aspects of sustainable forest management are a preoccupation for this industry, as I'm sure you have learned through your research.


Elles ont pris du temps pour avoir des enfants; elles n'ont donc pas été en mesure de contribuer à un régime, même si elles avaient un peu d'argent. Monsieur le Président, il est vraiment intéressant que la députée ait mentionné que c'est son parti qui a instauré le régime de pensions.

Mr. Speaker, I find it really interesting that the member mentioned it was her party that actually put pensions in place.


Elles s'intéressent donc de plus en plus aux marchés financiers.

So not only are they big on the deposit-taking side, they're also big in our capital markets.


Elle doit avoir pour seul effet d’obliger les États membres à ne pas refuser de reconnaître que les clauses contractuelles types qu’elle contient offrent des garanties adéquates et elle ne doit donc avoir aucun effet sur d’autres clauses contractuelles.

This Decision should only have the effect of requiring the Member States not to refuse to recognise, as providing adequate safeguards, the standard contractual clauses set out in it and should not therefore have any effect on other contractual clauses.


Par exemple, les autorités grecques n’ont traité aucune des informations transmises par les autres États membres où résidaient des ressortissants grecs, parce qu’elles les ont reçues après le 3 mars 2009, date de clôture des listes électorales, et qu’elles ne pouvaient donc plus modifier ces listes.

For example, the Greek authorities did not process any of the information sent by other Member States where Greek nationals were residing, since all the information was received after 3 March 2009, when the electoral rolls are closed in that Member State and cannot be modified.


L'évaluation d'EQUAL doit refléter le caractère expérimental de l'approche adoptée. Elle ne couvrira donc pas seulement les dimensions habituellement prises en compte dans les évaluations, telles que la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'utilité et la durabilité, mais elle concentrera également sur les processus, les structures d'aide et les systèmes de mise en oeuvre des politiques.

The evaluation of EQUAL needs to reflect its experimental approach and will therefore not only cover the classical evaluation dimension as relevance, efficiency, effectiveness, utility and sustainability, but will focus the evaluation activities also on the processes, on support structures and on policy delivery systems.


Elle ne constitue donc pas seulement un défi mais elle offre également de nouvelles possibilités en matière de protection des mineurs.

It therefore constitutes not only a challenge but also gives new opportunities for protecting minors.


Terre-Neuve-et-Labrador possède encore une capacité hydroélectrique considérable et elle s'intéresse donc peu aux ressources renouvelables.

Newfoundland and Labrador still has considerable hydro capacity driving its electrical generation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle s'intéresse donc ->

Date index: 2024-01-16
w