Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle reconnaisse clairement » (Français → Anglais) :

Elle pourrait exiger des compagnies aériennes qu'elles précisent clairement le produit proposé et les conditions qui s'y rapportent, sans aller au-delà.

It could require airlines clearly to specify the product offered and the conditions attached but would go no further.


Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation et de l'agriculture».

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


—Monsieur le Président, en ce jour de la Saint-Valentin, journée où nous célébrons l'amour et la romance, il est à propos que je présente ce projet de loi qui vise à modifier la loi fédérale sur le mariage de sorte qu'elle reconnaisse clairement les mariages entre personnes du même sexe et le droit des gais et des lesbiennes d'épouser leur partenaire s'ils le désirent.

He said: Mr. Speaker, today being Valentine's Day, the day that we celebrate love and romance, it is timely that I table the bill that would amend federal law to clearly recognize same sex marriages, the right of gay and lesbian people to marry their partners if they choose to do so.


Elles indiquent clairement le nom de la partie, une adresse de notification, l'objet de la requête, les faits s'y rapportant et les motifs de la requête, la date et le lieu, et l'autorité compétente à laquelle elles sont adressées.

They shall clearly indicate the name of the party, an address for notification, the object of the application, the relevant facts and reasons for the application, a date and place and the competent authority to which they are addressed.


Elles reconnaissent clairement le droit des employés à un milieu de travail exempt de toute forme de harcèlement et elles indiquent tout aussi clairement que le harcèlement et l'abus de pouvoir ne sont pas tolérés.

They clearly recognize the right of employees to work in an environment free from any form of harassment and state unequivocally that harassment and abuse of authority will not be tolerated.


Comme indiqué précédemment, les actions passées et actuelles de l’UE reconnaissent clairement l’importance de l’eau comme bien public essentiel à la pleine jouissance de la vie et à l'exercice de tous les droits de l’homme.

EU past and current actions, as presented above, reflect a clear recognition of the importance of water as a public good that is essential to the full enjoyment of life and all human rights.


Les subventions croisées sont autorisées entre services de ð la circulation ï navigation aérienne différents dans l’une des deux catégories uniquement lorsqu’elles sont justifiées par des raisons objectives et pour autant qu’elles soient clairement identifiées. ð Les subventions croisées ne sont pas autorisées entre services de route et services d’appui.ï

Cross-subsidy shall be allowed between different air ð traffic ï navigation services in either one of those two categories only when justified for objective reasons, subject to clear identification. ð Cross-subsidy shall not be allowed between air traffic services and support services. ï


Je leur dirai très clairement que nous sommes également déterminés à ce que les décisions prises à la table internationale respectent une approche équilibrée, qu'elles reconnaissent l'importance du commerce international et qu'elles visent à éliminer les distorsions du commerce, tout en reconnaissant les industries vulnérables, comme nos secteurs à offre réglementée.

I will make it very clear to them that this commitment includes a commitment to make decisions around the international negotiating table that respect a balanced approach, that recognize the importance of international trade and getting rid of trade-distorting impacts of trade, but that at the same time recognize sensitive industries, such as our supply-managed industries in Canada.


La résolution était certes radicale sur le plan des objectifs, mais, comme son auteur, elle était aussi prudente dans son approche, reconnaissant clairement que nombre d'obstacles se dressaient sur la voie du progrès social, l'objectif ultime.

The resolution was radical in its aims but, like its author, prudent in its approach, recognizing clearly that there were many obstacles in the path of the social progress which was its ultimate goal.


Il est clairement ressorti de cette réunion que tous les gouvernements doivent, lorsqu'ils formulent des politiques destinées à aider nos enfants, veiller à ce qu'elles reconnaissent les besoins particuliers des enfants canadiens qui souffrent d'un handicap.

It was very clear from that meeting that all governments need to make sure when they are building policies in support of our children that they are inclusive and that they do recognize the special needs of Canadian children with disabilities.


w