Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle puisse concurrencer " (Frans → Engels) :

- Efficacité : valoriser la ressource que représente la jeunesse pour qu'elle puissepondre aux enjeux de la société, qu'elle puisse contribuer au succès des différentes politiques qui la concernent et qu'elle puisse construire l'Europe de demain.

- Effectiveness: making the most of what young people have to offer so that they can respond to the challenges of society, contribute to the success of the various policies which concern them and build the Europe of the future.


Même si certains États membres sont des destinations d’études très attrayantes[20], c’est l’UE dans son ensemble qui doit attirer les meilleurs étudiants et chercheurs si elle veut concurrencer les États-Unis[21].

Although some Member States are a very attractive study destination[20], the EU as a whole needs to attract the best students and researchers if it is to compete with the US[21].


L'entreprise dit que tous les droits doivent être abandonnés pour que son projet réussisse et qu'elle puisse concurrencer sa plus proche concurrente qui, je le répète, est une entreprise américaine.

The company says that all fees have to be waived in order to make the project a success in order for it to be able to compete with its nearest competitor which again is an American company.


Comment pouvons-nous intégrer une entreprise publique pour qu'elle puisse concurrencer une entreprise privée dans la même catégorie de produits au Canada?

How can we integrate a state-owned enterprise to compete with a non-state-owned enterprise in the same product category in Canada?


Les Holloway, qui est directeur de la région de l'Atlantique pour les Travailleurs canadiens de l'automobile et qui est aussi un défenseur infatigable de l'industrie navale, est venu à plusieurs reprises témoigner devant des comités du Parlement. Il a déclaré au Comité du commerce international de la Chambre des communes que celui-ci « ne devrait pas recommander la signature de cet accord de libre-échange sans avoir d'abord recommandé au gouvernement fédéral de s'occuper des problèmes de l'industrie navale, de manière à ce qu'elle puisse concurrencer à armes égales » les industries de ces nouveaux partenaires commerc ...[+++]

Les Holloway, the Atlantic Canadian director of the Canadian Auto Workers and an outspoken champion of the shipbuilding industry, has made representations many times at committees before Parliament and before the House of Commons and said to the international trade committee that it “should not recommend this Free Trade Agreement without first recommending that the federal government first address the issues facing the shipbuilding industry that would allow the industry to compete in a fair and equitable manner with” these new trading partners.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt.

1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act other than that referred to in the arrest warrant.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the European arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing Member State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act other than that referred to in the European arrest warrant.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the European arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing Member State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act other than that referred to in the European arrest warrant.


Cet argent est redistribué au milieu des affaires et sert à subventionner une autre entreprise pour qu'elle puisse concurrencer l'entreprise qui a initialement payé le salaire de cet employé. C'est une situation tout à fait insensée (1705) Si l'on pouvait laisser les entreprises garder une plus grande partie du rendement du capital investi, cela serait propice au milieu des entreprises de sorte que les gens pourraient tirer plus de profits de leurs activités d'entreprise que de rendements passifs sur leurs investissements et de revenus d'intérêt.

That money working its way back into the business environment, subsidizing someone else to go into competition with the people who paid the money in the first place just plain does not make sense (1705 ) If we allowed entrepreneurs to retain a return on the investment that would create an entrepreneurial environment so that people could make more money from entrepreneurial activity rather than a passive return on investment on interest income, we would see a whole lot more entrepreneurial activity, a whole lot more job creation and it would be extremely cost effective.


Le sénateur Graham: Vous nous avez dit tout à l'heure que les moyens de la SRC étaient trop limités pour qu'elle puisse concurrencer le secteur privé.

Senator Graham: Earlier, you talked about how the CBC is too stretched to counterbalance budgeting the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle puisse concurrencer ->

Date index: 2025-07-30
w