Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle offre semblent » (Français → Anglais) :

Bien que l'innovation joue effectivement un rôle, sur les économies d'échelle et permette d'améliorer les coûts, c'est la flexibilité accrue et la capacité de répondre aux petits marchés qu'elle offre semblent être ce que recherchent avant tout les entreprises canadiennes.

While innovation does indeed affect scale economies and improve costs, it's this advantage of being able to develop flexibility and respond to smaller customer markets that seems to dominate the objectives and the impacts of innovation on Canadian firms.


Elle offre un point d'accès unique, pour une offre de conseil et d'assistance technique à 360 degrés.

The Hub offers a single access point to a 360 degree offer of advisory and technical assistance services.


Toutefois, dans le projet de loi C-13, elles ne semblent pas claires et ne semblent pas non plus rassembler les spécialistes en la matière.

However, in Bill C-13, those rules are not very clear, and experts do not seem to agree on them.


Elles ne semblent par ailleurs poursuivre aucun objectif d'intérêt commun de façon proportionnée, alors qu’elles sont particulièrement susceptibles de fausser la concurrence avec d’autres opérateurs exerçant des activités dans la même zone.

Furthermore, these transfers do not appear to further any objective of common interest in a proportional manner, while they have a high potential of distorting competition with other operators in the same area.


qu’elle offre la garantie suffisante de pouvoir réaliser ses activités convenablement tant dans la durée qu’en termes d’efficacité et de concentration de l’offre. À cette fin, les États membres peuvent décider quels sont les produits ou groupes de produits visés à l’article 122, point a) iii), qui devraient être couverts par l’organisation de producteurs.

there is sufficient evidence that they can carry out their activities properly, both over time and in terms of effectiveness and concentration of supply, to which end Member States may decide which of the products, or groups of products referred to in Article 122(a)(iii) should be covered by the producer organisation.


Elle améliore leur confort physique et thermique (sauf quand il fait chaud), elle peut être consommée pour compléter le remplissage des viscères et améliorer la satiété, et elle offre un substrat dans lequel l'animal peut exprimer ses comportements de fouissement et de construction de nids.

It enhances physical and thermal comfort (except in hot environmental conditions), can be eaten to provide gut fill and enhance satiety, and provides a substrate for foraging and nest-building behaviours.


L’Union Européenne utilise-t-elle les produits sensibles pour contrebalancer le niveau d’ouverture des marchés qu’elle offre ?

Is the EU using sensitive products to counterbalance the level of new market access it is offering?


Ces dispositions détaillées doivent être interprétées et appliquées conformément au principe susmentionné et actualisées en temps voulu lorsque, en particulier à la lumière de nouveaux avis scientifiques, elles ne semblent plus garantir le respect du principe susmentionné pour des espèces particulières ou des types particuliers de transport.

Such detailed provisions should be interpreted and applied in accordance with the aforesaid principle and should be timely updated whenever, in particular in the light of new scientific advice, they appear no longer to ensure compliance with the above principle for particular species or types of transport.


En ce qui concerne les services de téléphonie fixe au détail offerts aux abonnés résidentiels, les caractéristiques de la demande et de l'offre semblent indiquer que deux services principaux sont actuellement offerts: des services traditionnels de téléphonie fixe (transmission de la voix et de données à bande étroite), d'une part, et des services de communications à grande vitesse (actuellement sous la forme de services xDSL), d'autre part(59).

With regard to fixed telephony retail services offered to residential users, demand and supply patterns seem to indicate that two main types of services are currently being offered, traditional fixed telephony services (voice and narrowband data transmissions) on the one hand, and high speed communications services (currently in the form of xDSL services) on the other hand(59).


Ces cellules semblent se développer indéfiniment sans perdre leurs caractéristiques et elles ne semblent pas former de masses cancéreuses ou entraîner de rejets.

They seem to grow indefinitely in cultures without losing their characteristics and do not seem to form cancerous masses or cause tissue rejection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle offre semblent ->

Date index: 2021-09-26
w