Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle ferait beaucoup " (Frans → Engels) :

L'état des lieux dressé aujourd'hui fait suite aux communications adoptées en avril et juillet dans lesquelles la Commission relevait que la réciprocité totale en matière de visas avec le Canada et les États-Unis n'avait pas été obtenue pour les ressortissants de certains États membres de l'UE et elle annonçait qu'elle ferait rapport, avant la fin de l'année, sur les progrès supplémentaires qui auraient été réalisés au cours des discussions.

Today's stock-taking follows the Communications adopted in April and July, in which the Commission noted that full visa waiver reciprocity with Canada and the United States had not been achieved for citizens of some EU Member States and announced that it would report back on further progress made in the discussions before the end of the year.


Dans sa dernière recommandation, du 28 septembre, elle annonçait qu'elle ferait le point sur les progrès réalisés et formulerait de nouvelles recommandations avant la fin de l'année.

In its latest Recommendation from 28 September, the Commission announced that it would take stock of the progress made and issue further recommendations before the end of the year.


La publication de certaines informations après attribution du marché peut être omise dans les cas où elle ferait obstacle à l'application des lois, serait contraire à l'intérêt public, porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'entreprises publiques ou privées ou nuirait à une concurrence loyale entre celles-ci.

Publication of certain information after the contract has been awarded may be dispensed with where it would hinder application of the law, would be contrary to the public interest, would harm the legitimate business interests of public or private undertakings or would distort fair competition between them.


Toutefois, la communication de certains éléments peut être omise dans les cas où elle ferait obstacle à l'application des lois, serait contraire à l'intérêt public, porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'entreprises publiques ou privées ou pourrait nuire à une concurrence loyale entre celles-ci.

However, certain details need not be disclosed where disclosure would hinder application of the law, would be contrary to the public interest or would harm the legitimate business interests of public or private undertakings or could distort fair competition between those undertakings.


Je pense que la secrétaire Napolitano a indiqué très clairement qu'elle ferait beaucoup d'écoute et d'apprentissage, et qu'elle n'avait pas essentiellement établi de nouveau cadre pour la sécurité nationale ni déterminé ses implications pour la frontière canadienne.

I think Secretary Napolitano has been very clear that she's going to do a lot of listening and do a lot of learning, and hasn't basically set out a new framework for national security and what that means for the Canadian border.


Elle ferait beaucoup de tort à l'économie agricole et aux agriculteurs.

This would be very damaging to our farm economy and to our farmers.


Cela étant, elle a indiqué que, dans le but de disposer d'un tableau épidémiologique complet, elle encourageait actuellement les pays tiers à effectuer des tests ESB; et elle a ajouté qu'elle ferait rapport au Conseil sur cette question.

Notwithstanding this, the Commission indicated that in order to have a complete epidemiological picture it was currently encouraging third countries to perform BSE tests and indicated that it would report back to the Council on this point.


Quant à la police, elle ferait beaucoup plus si elle était soutenue par les tribunaux, mais ce n'est pas le cas. Si le député parlait aux hommes et aux femmes membres de nos forces policières qui risquent chaque jour leur vie et leur demandait si les tribunaux les appuient, il obtiendrait un tableau bien différent, car ils ne les appuient pas.

If my hon. colleague would talk to the men and women in our police forces who day in and day out put their lives on the line and ask them whether the courts support them, he will get a very different picture because they do not.


Elle ferait beaucoup pour atténuer la critique des Canadiens à l'égard des nominations politiques.

It would do much to defuse public criticism of political appointees.


La Commission a annoncé qu'elle ferait le nécessaire pour remédier à cette situation en évitant, dans la mesure du possible, de recourir à une action formelle.

The Commission announced therefore that it would do what is required to remedy this situation whilst hoping, wherever possible, that it will not be necessary to proceed by way of formal action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle ferait beaucoup ->

Date index: 2022-03-01
w