Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle eût annoncé " (Frans → Engels) :

Dans sa communication adoptée le 10 février 2004, la Commission a défini les principes sur la base desquels elle a annoncé son intention de simplifier et de rationaliser ses instruments financiers.

In its Communication adopted on the 10 February 2004, the Commission laid out the principles on the basis of which it announced that it will simplify and rationalise its financial instruments.


La haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini s'est rendue cette semaine en Colombie, où elle a annoncé l'octroi d'une nouvelle aide financière de l'UE en faveur des régions touchées par le conflit, de la croissance verte et du droit à la terre, ainsi que la mise en œuvre d'une série de mesures immédiates visant à soutenir la Colombie.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini was in Colombia this week, where she announced new EU support for conflict affected regions, green growth and land rights together with a series of immediate actions to support Colombia.


AD. considérant que certains travaux de la commission ont été entravés par le fait qu'un certain nombre d'États membres et le Conseil n'ont pas répondu en temps utile (voir annexe 2) et, en fin de compte, n'ont pas produit tous les documents demandés ou ont simplement envoyé une réponse de courtoisie qui ne portait que de loin sur la substance des demandes; que sur les 17 multinationales invitées, seules 4 ont accepté à la première invitation de se présenter devant la commission en juin et juillet 2015; que 11 autres multinationales ont accepté de se présenter devant la commission TAXE uniquement après qu'elle eut voté son rapport et a ...[+++]

AD. whereas some of the committee’s work was hindered by the fact that a number of the Member States and the Council did not reply in due time (see Annex 2) and, in the end, did not forward all the documents requested or simply made courtesy replies that hardly touched upon the substance of the requests made; whereas out of 17 MNCs invited , only four agreed to appear before the committee in June and July 2015 at the first invitation; whereas a further 11 MNCs agreed to appear before the committee only after the report was voted in the TAXE Committee and after repeated invitations, such that a new extraordinary meeting had to be conven ...[+++]


B. considérant que, le 26 mars dernier, la diplômée en droit Iman al-Obeidi a été trainée de force hors d'un hôtel à Tripoli par des forces de sécurité après qu'elle eût annoncé à des journalistes internationaux qu'elle avait été violée par des soldats libyens fidèles au colonel Mouammar Kadhafi,

B. whereas the law graduate Iman al-Obeidi was dragged out of a Tripoli hotel on 26 March by security forces and detained, after announcing to international journalists that she had been raped by Libyan soldiers loyal to Colonel Mu'ammar Gaddafi,


Elle a annoncé des mesures pour résoudre les problèmes spécifiques.

It announced measures to solve specific problems.


15. demande à Israël de mettre fin à la persécution politique des membres arabes de la Knesset et de protéger intégralement leurs droits de représentants élus; souligne en particulier les menaces qui ont visé récemment Mme Hanin Zuabi après qu’elle eut participé à la tentative de la flottille d’aide humanitaire pour Gaza;

15. Calls on Israel to stop political persecution of Israeli Arab Members of Knesset, and fully protect their rights as elected representatives; underlines especially the recent threats against MK Hanin Zuabi after she participated in the Gaza-bound aid flotilla;


En avril 2002, une femme, accusée d'adultère, a été condamnée à mort par lapidation, en application de la charia, par un tribunal de district dans l'ouest du Pakistan, après qu'elle eut censément avoué.

In April 2002 a woman was sentenced under Islamic Sharia law to death by stoning for adultery by a district court in western Pakistan after the woman allegedly confessed.


La notification peut également être faite lorsque les entreprises concernées démontrent de bonne foi à la Commission leur intention de conclure un accord ou, dans le cas d'une offre publique d'achat ou d'échange, lorsqu'elles ont annoncé publiquement leur intention de faire une telle offre, à condition que l'accord ou l'offre envisagés aboutisse à une concentration de dimension communautaire.

Notification may also be made where the undertakings concerned demonstrate to the Commission a good faith intention to conclude an agreement or, in the case of a public bid, where they have publicly announced an intention to make such a bid, provided that the intended agreement or bid would result in a concentration with a Community dimension.


La notification devrait également être possible lorsque les entreprises concernées assurent la Commission de leur intention de conclure un accord pour une proposition de concentration et lui apportent la preuve que leur projet relatif à cette concentration est suffisamment concret, en lui présentant par exemple un accord de principe, un protocole d'accord ou une lettre d'intention signée par toutes les entreprises concernées ou, dans le cas d'une offre publique d'achat ou d'échange, lorsqu'elles ont annoncé publiquement leur intention de faire une telle offre, à condition que l'accord ou l'offre envisagés aboutissent à une concentration ...[+++]

Notification should also be possible where the undertakings concerned satisfy the Commission of their intention to enter into an agreement for a proposed concentration and demonstrate to the Commission that their plan for that proposed concentration is sufficiently concrete, for example on the basis of an agreement in principle, a memorandum of understanding, or a letter of intent signed by all undertakings concerned, or, in the case of a public bid, where they have publicly announced an intention to make such a bid, provided that the intended agreement or bid would result in a concentration with a Community dimension.


À l’issue de la séance d’ouverture qu’elle présidait à ce titre, elle eut le bonheur de voir que la première présidente du Parlement européen fut Mme Simone Veil, dont je salue ici la présence avec émotion et amitié.

Following the opening sitting which she chaired in that capacity, she had the joy of seeing Mrs Simone Veil, who is present here today, elected the first President of the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle eût annoncé ->

Date index: 2022-01-22
w