Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle entrerait là-dedans " (Frans → Engels) :

Ces conditions pourraient comprendre, par exemple, l’engagement de l’entreprise d’assurance non encore présente sur le marché de fournir des informations statistiques sur les sinistres au cas où elle entrerait sur le marché, ainsi que l’adhésion à l’association d’assureurs responsable de l’établissement des compilations.

Such terms might for example include a commitment from an insurance undertaking not yet present on the market to provide statistical information on claims, should it ever enter the market and might also include membership of the association of insurers responsible for producing the compilations.


Par conséquent, même si l’activité de pose de câbles était considérée comme une prestation de service (accessoire ou auxiliaire à la prestation de service de transport maritime), elle entrerait dans le champ des orientations étant donné qu’elle répond aussi aux objectifs des orientations.

Therefore, even though cable-laying activities would be considered as the provision of a service (incidental or ancillary to the provision of maritime transport services), the Guidelines are applicable to cable-laying activities, since these activities also fulfil the objectives of the Guidelines.


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, nous avons accueilli favorablement la stratégie politique de la Commission dans l’espoir qu’elle entrerait aussi en vigueur.

– (HU) Mr President, President of the Commission, we welcomed the Commission’s policy strategy in the hope that it would also be put into effect.


Je pose la question parce que vous savez que si nous adoptions cette décision avant la fin de la Présidence slovène, en juin 2008, elle entrerait en vigueur en janvier 2010.

I ask the question because you know that if we were to adopt this decision before the end of the Slovenian Presidency – in June 2008 – it would enter into force in January 2010.


Ces conditions pourraient, par exemple, inclure l'engagement de l'entreprise d'assurance non encore présente sur le marché de fournir des informations statistiques sur les sinistres au cas où elle entrerait sur le marché.

Such terms might for example include a commitment from an insurance undertaking not yet present on the market to provide statistical information on claims, should it ever enter the market.


J’espère que la Commission défendra clairement la position établie dans les Traités existants, qu’elle déclara son opposition aux interprétations souples des Traités ainsi qu’aux déclarations telles que celles susmentionnées, qu’elle signalera clairement être prête à un scénario alternatif où la Constitution européenne n’entrerait pas en vigueur, et qu’elle s’efforcera de trouver une solution à un tel scénario, bien que je ne l’appelle pas de mes vœux.

I hope that the Commission will support clearly the position set out in the existing Treaties, that it will state its opposition to flexible interpretations of the Treaties and to statements such as those mentioned above, that it will signal clearly its preparedness for an alternative scenario in which the European Constitution does not enter into force, and that it will be willing to help find a solution to such a future scenario, not that I would wish to anticipate it.


Cette attitude pourrait nuire à la future législation dans le domaine des technologies de l'information, et rendre incohérente notre législation existante, puisqu'elle entrerait en contradiction avec deux directives importantes portant sur les technologies de l'information.

Through being contrary to two important directives in the area of information technology, such a move could damage future legislation in this area and render our existing legislation inconsistent.


Ainsi, nous ne pouvons pas accepter le démantèlement de la flotte européenne dans les eaux canario-sahariennes ni son déplacement ou son transfert vers d’autres bancs de pêche où, d’autre part, elle entrerait en compétition avec d’autres bateaux européens.

For the same reason, I cannot accept the dismantling of the European fleet in Canary-Saharan waters and nor is it feasible to relocate or transfer them safely to other fishing banks where, furthermore, it would compete with other European boats.


- "centre de quarantaine": un local composé d'un certain nombre d'unités fonctionnellement et matériellement distinctes les unes des autres et contenant chacune uniquement des oiseaux du même lot, ayant le même statut sanitaire et constituant dès lors une seule unité épidémiologique - la quarantaine des oiseaux importés se déroulant dans chacune d'elles conformément au principe "tout dedans tout dehors" - et séparé d'un élevage de volailles ou d'un élevage d'autres oiseaux par une distance raisonnable, compte tenu de l'épidémiologie de la maladie de Newcastle et de l'influenz ...[+++]

- "quarantine centre" means premises containing a number of units, which are operationa!ly and physically separated from each other and in which each unit contains only birds of the same consignment, with the same health status and being therefore one epidemiological unit; and within each unit of which the quarantine of imported birds is carried out on an "all-in, all-out" basis; and which are separated from poultry holdings and other bird holdings by a reasonable distance, when taking into account the epidemiology of Newcastle disease and avian influenza as regards airborne spread,


1. La convention aura une durée de dix ans à partir de la date de son entrée en vigueur conformément à l'article 29 paragraphe 1, même pour les États pour qui elle entrerait en vigueur postérieurement.

1. This Convention shall remain in force for 10 years from the date of its entry into force in accordance with Article 29 (1), even for States for which it enters into force at a later date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle entrerait là-dedans ->

Date index: 2021-08-19
w