Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
LSIP
OIPCC
OSL
Ordonnance sur le soutien du prix du lait

Vertaling van "juin 2008 elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision


Action commune 2008/487/PESC du Conseil du 23 juin 2008 visant à soutenir l’universalisation et la mise en œuvre de la convention de 1997 sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité

Council Joint Action 2008/487/CFSP of 23 June 2008 in support of the universalisation and implementation of the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, in the framework of the European Security Strategy


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Council Decision 2008/615/JHA of 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm Decision


Ordonnance du 25 juin 2008 concernant les suppléments et l'enregistrement des données dans le domaine du lait | Ordonnance sur le soutien du prix du lait [ OSL ]

Ordinance of 25 June 2008 on Allowances and Data Recording in the Dairy Sector | Milk Price Support Ordinance [ MPSO ]


Ordonnance du 6 juin 2008 sur les interventions de la protection civile au profit de la collectivité [ OIPCC ]

Ordinance of 6 June 2008 on the Deployment of Civil Defence Units for the benefit of the Community [ DCDCO ]


Loi fédérale du 13 juin 2008 sur les systèmes d'information de police de la Confédération [ LSIP ]

Federal Act of 13 June 2008 on the Federal Police Information Systems [ FPISA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 21 novembre 2006, le Women's Executive Network a désigné madame le sénateur Callbeck comme l'une des « 100 femmes les plus puissantes du Canada » et, le 10 juin 2008, elle a été intronisée à l'Ordre du mérite des femmes canadiennes en politiques.

On November 21, 2006, she was named one of Canada's " Top 100 Most Powerful Women" by the Women's Executive Network, and, on June 10, 2008, she was an inaugural inductee into the Canadian Women in Politics Hall of Fame.


Elle a été créée en octobre 2008 à la suite de l’accord de Saragosse conclu entre les gouvernements français et espagnol le 27 juin 2008, et a pour objet la réalisation de la nouvelle ligne électrique d’interconnexion entre les postes de Baixas (France) et Santa Llogaia (Espagne).

It was set up in October 2008 following the Zaragoza agreement between the French and Spanish Governments signed on 27 June 2008, and its purpose is to construct the new electricity interconnection line between the substations of Baixas (France) and Santa Llogaia (Spain).


La Commission a informé immédiatement les autres États membres via le RASFF, et le 10 juin 2008, elle a adopté la décision 2008/433/CE imposant des conditions particulières régissant l’importation d’huile de tournesol originaire ou en provenance d'Ukraine en raison du risque de contamination par de l'huile minérale.

The Commission, through the RASFF, at once notified the other Member States of this incident, and on 10 June 2008 it issued Decision 2008/433/EC imposing special conditions governing the import of sunflower oil originating in or consigned from Ukraine due to contamination risks by mineral oil.


Le règlement viole le principe de non-discrimination dans la mesure où l’interdiction prend effet à compter du 23 juin 2008 pour les senneurs espagnols alors qu’elle prend effet à compter du 16 juin 2008 pour les senneurs maltais, grecs, français, italiens et chypriotes

The regulation breaches the principle of non-discrimination in so far as the prohibition took effect from 23 June 2008 for Spanish purse seiners whereas it took effect from 16 June 2008 for Maltese, Greek, French, Italian and Cypriot purse seiners


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pose la question parce que vous savez que si nous adoptions cette décision avant la fin de la Présidence slovène, en juin 2008, elle entrerait en vigueur en janvier 2010.

I ask the question because you know that if we were to adopt this decision before the end of the Slovenian Presidency – in June 2008 – it would enter into force in January 2010.


La Commission a ouvert une enquête à la suite des inspections non annoncées effectuées en 2006 aux sièges d’E.ON et de Gaz de France en Allemagne et en France (voir MEMO/06/205 ), elle a ouvert une procédure formelle d’examen en juillet 2007 (voir MEMO/07/316 ) et a envoyé une communication des griefs aux entreprises en juin 2008 (voir MEMO/08/394 ).

The Commission started an investigation following surprise inspections carried out in 2006 on E.ON and Gaz de France premises in Germany and France (see MEMO/06/205 ), opened formal proceedings in July 2007 (see MEMO/07/316 ) and sent a Statement of Objections to the companies in June 2008 (see MEMO/08/394 ).


Concernant le sommet UE-Russie qui a eu lieu récemment à Khanty-Mansiisk, la Commission pourrait-elle indiquer si elle a soulevé le sujet du meurtre d'Alexandre Litvinenko, comme l'auteur de la présente question l'avait demandé à Mme Ferrero-Waldner le 18 juin 2008 au Parlement européen dans le cadre de la préparation du sommet UE-Russie (26 et 27 juin 2008)?

With regard to the recent EU-Russia summit in Khanti Mansiisk can the Commission tell me if it raised the subject of the murder of Alexander Litvinenko, as I personally requested Mrs Ferrero-Waldner in the European Parliament on 18 June 2008 during the debate on preparation of the EU/Russia summit (26-27 June 2008)?


Concernant le sommet UE-Russie qui a eu lieu récemment à Khanty-Mansiisk, la Commission pourrait-elle indiquer si elle a soulevé le sujet du meurtre d'Alexandre Litvinenko, comme l'auteur de la présente question l'avait demandé à M Ferrero-Waldner le 18 juin 2008 au Parlement européen dans le cadre de la préparation du sommet UE-Russie (26 et 27 juin 2008)?

With regard to the recent EU-Russia summit in Khanti Mansiisk can the Commission tell me if it raised the subject of the murder of Alexander Litvinenko, as I personally requested Mrs Ferrero-Waldner in the European Parliament on 18 June 2008 during the debate on preparation of the EU/Russia summit (26-27 June 2008)?


C. considérant que, loin de répondre à l'appel du secrétaire général des Nations unies à relâcher les prisonniers, le régime birman a en fait, le 10 juin 2008, arrêté seize autres personnes, victimes du cyclone Nargis, au motif qu'elles s'étaient présentées aux bureaux du programme des Nations unies pour le développement et y avaient demandé une aide humanitaire,

C. whereas, far from heeding the UN Secretary-General's call for the release of prisoners, on 10 June 2008 the Burmese regime actually arrested a further 16 individuals, victims of Cyclone Nargis, for the crime of presenting themselves at the offices of the UN Development Programme and asking for humanitarian assistance,


L'honorable sénateur Cochrane, vice-présidente du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, informe le Sénat que, conformément aux ordres adoptés par le Sénat le 21 novembre 2007 et le 18 juin 2008, elle a déposé auprès du greffier du Sénat le 23 juin 2008, le quatrième rapport (intérimaire) de ce Comité intitulé La Garde côtière dans l'Arctique canadien : Rapport provisoire.—Document parlementaire n2/39-697S.

The Honourable Senator Cochrane, Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans, informed the Senate that, pursuant to the Orders adopted on November 21, 2007, and June 18, 2008, she had deposited with the Clerk of the Senate on June 23, 2008, its fourth report (interim) entitled: The Coast Guard in Canada's Arctic: Interim Report.—Sessional Paper No. 2/39-697S.




Anderen hebben gezocht naar : décision prüm     juin 2008 elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2008 elle ->

Date index: 2024-10-22
w