Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle diminue utilisons-nous » (Français → Anglais) :

Une grande quantité de la pollution atmosphérique provient des États-Unis, donc quand nous disons qu'elle diminue, utilisons-nous comme indicateur l'air que nous respirons ou la pollution émise par les voitures au Canada?

A lot of air pollution is coming from the United States, so when we say that it's decreasing, are we taking as an indicator the actual air that we use or the pollution coming from the cars in Canada? It's from the cars.


Cette maladie a des répercussions sur de nombreux aspects de la vie des Canadiens : elle diminue le plaisir que nous ressentons dans nos loisirs; elle force nombre d'entre nous à quitter leur emploi pour cause d'incapacité; et elle exerce d'énormes tensions sur les ressources humaines et financières de notre système de santé.

Arthritis imposes major costs on many aspects of the lives of Canadians: It diminishes the pleasure of our leisure; it forces many of us to leave our places of employment for disability; and it places great strains on the financial and human resources of our medical system.


Faire en sorte que l’énergie que nous utilisons provienne pour 20% de sources renouvelables n’apportera pas une solution définitive; l’énergie nucléaire est la seule solution qui nous permettrait d’éliminer les deux menaces en réduisant les émissions et en diminuant notre dépendance vis-à-vis d’un Moyen Orient instable.

Ensuring that 20% of the energy we use is from renewable sources will not bring a complete solution; the only solution whereby we could see off both threats, cut emissions and reduce dependence on the unstable Middle East is nuclear energy.


Nous pensons que la participation aux élections européennes est faible et qu'elle diminue de plus en plus, mais posons-nous la question : qu'est-ce que nous garantissons aux citoyens de nos États membres pour être européens ?

We feel that the level of participation in the European elections is low and declining steadily, but we wonder what we are offering the citizens of the Member States as part of this European package.


Nous pensons que le Sommet de Rome doit être un succès qui revitalise les objectifs du millénaire, parmi lesquels figure la réduction de moitié, en 2015, de la faim et de la malnutrition ; à cet égard, nous accusons un retard puisque, comme cela a été dit, elles diminuent à un rythme de 6 millions de personnes alors qu'elles devraient diminuer de 22 millions par an.

We think that the Rome Summit should be a success that revitalises the objectives of the millennium, including reducing hunger and malnutrition by half by 2015, an objective on which we are behind, because as has been said it is decreasing at a rate of 6 million people per year when the figure should be 22 million per year.


Nous allons toutefois donner notre approbation demain, car nous savons que cette Convention doit démarrer. Elle doit donner à l'Europe le signal clair que nous n'utilisons plus l'ancienne procédure, mais que nous adoptons un nouveau comportement, que nous prenons une nouvelle orientation et que nous construisons l'avenir de l'Europe !

It is important to send out a positive signal to Europe by demonstrating that we are no longer applying the old procedures but are adopting a new approach, a new direction, and are shaping the future of Europe!


Certes, c'est une assemblée parlementaire, mais elle n'a pas de budget à contrôler, parce que le budget FED que nous utilisons pour les pays ACP est apparemment contrôlé par les États membres.

Yes, it is a parliamentary assembly but it has no budget to control, because the EDF budget which we use for the ACP is apparently controlled by the Member States.


Mais c'est beaucoup plus compliqué que cela parce que cette loi, non seulement n'est-elle pas suffisante eu égard à la vie privée qu'elle doit protéger, mais elle diminue, dans l'état actuel de ce que nous avons vu et étudié,—et j'insiste là-dessus—la protection conférée par la loi québécoise aux citoyens et aux citoyennes du Québec.

But it is much more complicated than that, because not only does this bill fail to provide sufficient protection for the public's privacy but, as it now stands, it undermines—yes, undermines—the protection Quebeckers enjoy under Quebec's legislation.


M. Clark : Je crois qu'elle diminue parce que, comme nous avons redoublé nos efforts de recrutement, nous avons pourvu tous les postes — ou presque tous les postes — vacants, surtout pour les services de police à contrat.

Mr. Clark: I think it is a diminishing factor because, as we have ramped up our recruiting efforts, we are filling all the positions or getting close to filling all the positions that were vacant, particularly in contract policing.


Chaque année, c'est manifeste, nous faisons campagne pour que les cotisations à l'assurance-emploi diminuent, et qu'elles diminuent jusqu'au niveau qui serait jugé acceptable par l'actuaire du régime.

We're obviously campaigning every year for reductions in EI, until it gets down to what the plan actuary says is acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle diminue utilisons-nous ->

Date index: 2021-09-26
w