Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle compromet gravement » (Français → Anglais) :

La position adoptée par le gouvernement des États-Unis à l'égard de son propre droit, si elle n'est pas contestée et renversée, compromet gravement l'avenir du processus prévu au chapitre 19.

The positions taken by the U.S. government with respect to its own law, if left as they stand unchallenged and not reversed, gravely threaten the future of the Chapter 19 process.


La réponse à la première question dépend-elle du point de savoir si la situation juridique dérogatoire dans un Land remet en cause ou compromet gravement l’aptitude des restrictions aux jeux de hasard applicables dans les autres Länder à réaliser les objectifs légitimes d’intérêt général qu’elles poursuivent ?

Does the answer to the first question depend on whether the different legal position in one Land removes altogether or significantly undermines the effectiveness of the restrictions on the marketing of games of chance on the internet in force in the other Länder in achieving the legitimate public interest objectives which they pursue?


Nous savons toutefois que la pauvreté compromet gravement la capacité d'une femme de faire des choix lorsqu'elle essaie de sortir d'une situation de violence.

We do know, however, that poverty significantly undermines a woman's ability to make choices when she's trying to get out of an abusive situation.


En vertu du présent règlement, la pêche INN est considérée comme une violation particulièrement grave des lois, des règles ou des réglementations applicables, étant donné qu'elle compromet gravement la réalisation des objectifs visés par les dispositions enfreintes et qu'elle met en péril la pérennité des stocks concernés ou la conservation du milieu marin.

This Regulation identifies IUU fishing as a violation of applicable laws, rules or regulations of particular gravity, as it seriously undermines the attainment of the objectives of the violated rules and jeopardises the sustainability of the stocks concerned or the conservation of the marine environment.


En vertu du présent règlement, la pêche INN est considérée comme une violation particulièrement grave des lois, règles ou réglementations applicables, étant donné qu'elle compromet gravement la réalisation des objectifs visés par les dispositions enfreintes et qu'elle met en péril la survie des pêcheurs qui exercent leurs activités légalement, la pérennité du secteur et des stocks concernés et la conservation du milieu marin.

This regulation identifies IUU fishing as violations of applicable laws, rules or regulations of particular gravity, as they seriously undermine the attainment of the objectives of the violated rules and put the survival of fishermen operating legally , the sustainability of the sector and of the stocks concerned and the conservation of the marine environment in jeopardy.


En vertu du présent règlement, la pêche INN est considérée comme une violation particulièrement grave des lois, règles ou réglementations applicables, étant donné qu'elle compromet gravement la réalisation des objectifs visés par les dispositions enfreintes et qu'elle met en péril la pérennité des stocks concernés ou la conservation du milieu marin.

This regulation identifies IUU fishing as violations of applicable laws, rules or regulations of particular gravity, as they seriously undermine the attainment of the objectives of the violated rules and put the sustainability of the stocks concerned or the conservation of the marine environment in jeopardy.


[76] Ce chiffre montre certes qu'un examen préalable au niveau de l'UE est utile, mais fait également apparaître que le volume même des réglementations compromet gravement la compétitivité européenne.

While this shows that a screening at EU level is useful, the amount of rules in itself constitutes a serious threat to Europe's competitiveness.


Stephen Owen propose, Que le projet de loi C-36, à l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 33 à 47, page 13, et aux lignes 1 à 21, page 14, de ce qui suit : de la population quant à sa sécurité, entre autres sur le plan économique, ou de contraindre une personne, un gouvernement ou une organisation nationale ou internationale à accomplir un acte ou à s'en abstenir, que la personne, la population, le gouvernement ou l'organisation soit ou non au Canada, (ii) d'autre part, qui intentionnellement, selon le cas : (A) cause des blessures graves à une personne ou la mort de celle-ci, par l'usage de la violence, (B) met en danger la vie d'une personne, (C) compromet ...[+++] la santé ou la sécurité de tout ou partie de la population, (D) cause des dommages matériels considérables, que les biens visés soient publics ou privés, dans des circonstances telles qu'il est probable que l'une des situations mentionnées aux divisions (A) à (C) en résultera, (E) perturbe gravement ou paralyse des services, installations ou systèmes essentiels, publics ou privés, sauf dans le cadre de revendications, de protestations ou de manifestations d'un désaccord ou d'un arrêt de travail qui n'ont pas pour but de provoquer l'une des situations mentionnées aux divisions (A) à (C).

Stephen Owen moved, That Bill C-36, in Clause 4, be amended by replacing lines 2 to 28 on page 14 with the following: whether the public or the person, government or organization is inside or outside Canada, and (ii) that intentionally (A) causes death or serious bodily harm to a person by the use of violence, (B) endangers a person's life, (C) causes a serious risk to the health or safety of the public or any segment of the public, (D) causes substantial property damage, whether to public or private property, if causing such damage is likely to result in the conduct or harm referred to in any of clauses (A) to (C), ...[+++]


Et elle compromet, d'une certaine manière-et là, je vais parler du Canada hors Québec-et elle compromet, d'une certaine manière même, il me semble, une réorganisation rendue nécessaire.

It is compromising, in a way-and here I am talking of Canada outside Quebec-and it compromises, it seems to me, a now necessary reorganization.


Elle manque gravement de semences, d'engrais et de combustibles, ainsi que d'investissements en équipements agricoles, ce qui compromet tout l'approvisionnement alimentaire national et aggrave le risque de troubles sociaux.

There is a serious shortage of seeds, fertilisers and fuel, as well as investment in farming equipment, throwing the national food supply into jeopardy and intensifying the risk of social disruption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle compromet gravement ->

Date index: 2024-11-13
w