Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle a joué dans la mort de leslie mahaffy » (Français → Anglais) :

S'il est impossible d'établir avec certitude le rôle qu'elle a joué dans tous ces décès, cette substance a été expressément mentionnée comme une cause de la mort dans certains cas.

While it is not possible to determine with certainty the role of 5-(2-aminopropyl)indole in all of the fatalities, in some cases it has been specifically noted in the cause of death.


S’il est impossible d’établir avec certitude le rôle qu’elle a joué dans tous ces décès, cette substance a été expressément mentionnée comme une des causes possibles de la mort dans certains cas.

While it is not possible to determine with certainty the role of 5-(2-aminopropyl)indole in all of the fatalities, in some cases it has been specifically noted in the cause of death.


S’il est impossible d’établir avec certitude le rôle qu’elle a joué dans tous ces décès, cette substance a été expressément mentionnée comme une des causes possibles de la mort dans certains cas.

While it is not possible to determine with certainty the role of 5-(2-aminopropyl)indole in all of the fatalities, in some cases it has been specifically noted in the cause of death.


22. prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du Président Medvedev qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à lui extorquer des aveux de culpabilité; se félicite de la décision prise par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office britannique et le Parlement néerlandais d'établir une liste noire des fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort d ...[+++]e Sergueï Magnitski; estime que l'Union européenne dans son ensemble devrait adopter des mesures similaires et attend des autorités russes qu'elles traduisent en justice ceux qui ont joué un rôle dans l'arrestation illégale, la torture, la privation de soins et le meurtre en prison de Sergueï Magnitski ainsi que dans la couverture de ce crime;

22. Takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev’s Human Rights Council which provided evidence that Sergey Magnitsky’s arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; welcomes the decision of the US State Department, the UK Foreign Office and of the Dutch Parliament to establish a black list of Russian officials believed to be connected to the death of Sergey Magnitsky; considers that similar measures should be introduced by the European Union as a whole and expects the Russia authorities to bring to justice those who played a ...[+++]


23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé au Conseil pour qu'il insiste auprès des autorités russes afin qu'elle traduise les respon ...[+++]

23. Notes that the US State Department and the UK Foreign Office decided in 2011 to impose visa bans on some 60 Russian officials believed to be connected to the death of Sergei Magnitsky as a result of Russian authorities' inaction; in the absence of positive moves towards the investigation of the case of Sergei Magnitsky, calls once again on the Council to insist on the fact that the Russian authorities bring those responsible to justice and urges at the same time the Council to immediately impose in all EU Member States visa bans and asset freezes on the Russian government officials who were involved in the tax fraud and on those who ...[+++]


Il est important non seulement que l’Union européenne soit unie à cet égard, mais aussi qu’elle joue un rôle similaire à celui que nous avons joué en impliquant d’autres pays sur d’autres continents afin de mettre en œuvre le moratoire universel sur la peine de mort.

It is important not only that the European Union is united on this but also that it should play a similar role to that which we played in involving other countries on other continents in order to achieve the universal moratorium on the death penalty.


Ces gens-là jouent avec les peuples comme on joue avec des osselets, et c’est bien d’ailleurs le propre des empires, en particulier de cet empire américain que l’Europe, en éradiquant ses seules racines, les nations, et notamment la France, seule à mener une politique mondiale indépendante, a laissé se constituer par lâcheté. Non pas parce qu’elle est vieille, l’Europe, mais simplement parce qu ...[+++]

They play with people as one plays with marbles, and that is the way of empires, particularly this US empire. Europe has allowed its creation out of cowardice, by eradicating its only roots, its nations, in particular France, which is the only country to implement an independent global policy, and not because Europe is old but simply because, deprived of national vigour, it is politically dead.


La présente déclaration et toute déclaration subséquente constitueront, aux fins des enquêtes, un compte rendu complet, exhaustif et véridique de ce qu'elle sait à propos des événements ayant entouré la mort de Leslie Mahaffy et de Kristen French, de sa participation ou de celle d'une autre personne à ces événements, d'allégations de viols à Scarborough, d'allégations d ...[+++]

The statement and any subsequent statement will be a full, complete, and truthful account regarding her knowledge and/or involvement or anyone else's involvement in the investigations into the deaths of Leslie Mahaffy; Kristen French; alleged rapes in Scarborough; alleged rape on Henley Island; the death of Tammy Homolka; and any other criminal activity she has participated in or has knowledge of.


En d'autres termes, l'initiative finlandaise a joué, en son temps, un rôle fondamental, et nous pouvons dire qu'elle est morte de son propre succès.

In other words, at the time, the Finnish initiative played a fundamental role, and we might say that it has died as a result of its own success.


Pour le rôle qu'elle a joué dans la mort de Leslie Mahaffy et de Kristen French, on lui a infligé une peine de 12 ans.

For her role in the deaths of Leslie Mahaffy and Kristen French, she received a 12-year sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle a joué dans la mort de leslie mahaffy ->

Date index: 2022-08-02
w