Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'après votre examen et après que nous aurons pris " (Frans → Engels) :

Je préférais, dans ce projet de loi omnibus, traiter de changements plus spécifiques, mais je suis certaine qu'après votre examen et après que nous aurons pris connaissance des décisions de la Cour suprême, nous serons en meilleure posture pour prendre une décision et déterminer quelles mesures il conviendra d'adopter par la suite.

In this omnibus bill, I would like to deal with the more specific changes being proposed, but I have no doubt that when you do your review and when we hear from the Supreme Court of Canada, we will be in a much better position to decide and determine what the appropriate next steps are.


M. Joe Comartin: Madame la commissaire, au sujet de votre suggestion relative à un examen après trois ans, j'ai certaines réserves. Je ne sais pas si nous aurons suffisamment de données sur ce projet au bout des trois ans, ni sur son incidence dans l'ensemble du pays.

Mr. Joe Comartin: Madam Commissioner, just to follow up on the suggestion of the three-year review, I have some concerns about whether we would have sufficient data in a project such as this by the end of three years, and the impact it could have across the country, as opposed to having a review, say, after five years.


Monsieur le Commissaire, si je vous ai bien compris –et j’espère que je vous ai bien compris et que je n’ai pas pris mes rêves pour la réalité –, je pense que vous voulez vous battre, que vous n’abandonnerez pas votre capacité d’initiative, que vous essayerez de garantir que, avant la fin du mandat du Parlement et de la Commission, nous aurons une directive de refonte sur le comité d’entreprise ...[+++]

If I have understood you correctly – and I hope that I have understood you correctly and have not confused my wishes with reality – I think that you want to fight this battle, that you are not going to give up your capacity for initiative, that you are going to try to ensure that, before this Parliament finishes its work and this Commission finishes its work, we will finally have a recast Works Council Directive, after an eight-year wait.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'après votre examen et après que nous aurons pris ->

Date index: 2024-06-17
w