Par ailleurs, étant donné que, pour nous, il est primordial que les pêcheurs soient intégrés, à tous les niveaux, à la définition et à l’application de la politique commune de la pêche, nous avons également déposé une proposition prévoyant de soutenir la création ou la promotion d’associations de représentation des petites industries côtières de pêche, qui représentent de loin l’essentiel du secteur, et d’impliquer lesdits pêcheurs aux processus décisionnels des conseils consultatifs régionaux.
That being said, given that, in our view, it is of key importance that fishermen be involved in setting out and implementing the common fisheries policy at every level, we have also tabled a proposal that support should be provided for setting up or promoting representative associations of small coastal fishing, far and away the most important part of the sector, and that such fishermen be involved in decision-making processes in regional advisory councils.