Ces plans comporteront les éléments suivants : * les deux Etats membres respecteront les niveaux
globaux d'effort de pêche (nombre de navires et capacité totale) atteints pendant la période de référence 1986-1995; * dans les zones précitées, les navires espagnols op
érant dans les eaux portugaises et les navires portugais opérant dans les eaux espagnoles pourront capturer, à titre de prises accessoires lors de la pêche au merlu et aux autres espèces pélagiques, des crustacés à concurrence de 10 % seulement du volume des captures à bor
...[+++]d ; * les prises de merlu et de chinchard effectuées dans les zones précitées appartenant aux deux Etats membres par les navires espagnols dans les eaux portugaises et par les navires portugais dans les eaux espagnoles seront limitées à 850 et à 2 250 tonnes respectivement.The plans will contain the following points: * both Member States will comply with the overall effort levels (number of vessels and total potential) for the reference period 1986-1995; * in the areas mentioned,
Spanish vessels in Portuguese waters and Portuguese vessels in Spanish waters will be permitted to catch crustaceans, in the form of a by-catch, only up to 10% of the volume of the catch kept on board in the course of directed fishing for hake and other demersal species. * catches of hake and horse mackerel by Spanish vessels in Portuguese waters and by Portuguese vessels in Spanish waters in the areas mentioned belonging to both
...[+++] Member States will be limited to 850 and 2 250 tonnes respectively.