Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pêche parmi ceux-ci » (Français → Anglais) :

Parmi ceux-ci, la considération de l’impact de la flotte et des techniques de pêche sur l’écosystème marin est de première importance, ainsi que la durée de séjour en mer ou encore les caractéristiques de l’unité économique qui exploite les ressources.

It is imperative, inter alia, to consider the impact of the fleet and of fishing techniques on the marine ecosystem, the time spent at sea and the characteristics of the economic unit exploiting the resources.


3. Dans l’hypothèse où les parties ne peuvent pas s’accorder sur sa composition dans le délai visé au paragraphe 2, chacune des parties a la possibilité de demander aux présidents du sous-comité "Industrie, commerce et services", ou au/à la délégué/e des présidents, de sélectionner les trois membres du groupe spécial d’arbitrage par tirage au sort dans la liste établie en vertu de l’article 19, en tirant au sort un nom parmi ceux figurant sur la liste des personnes proposées par la partie plaignante, un nom parmi ceux figurant sur la liste des personnes proposées par la partie mise en cause et un nom parmi ceux ...[+++]

3. In the event that the Parties are unable to agree on its composition within the time frame laid down in paragraph 2, either party may request the chairpersons of the subcommittee on industry, trade and services, or the chairpersons’ delegate, to draw all three members by lot from the list established under Article 19; one shall be drawn among the individuals proposed by the complaining Party, one shall be drawn among the individuals proposed by the Party complained against and one shall be drawn among the individuals selected by the Parties to act as chairperson.


3. Dans l’hypothèse où les parties ne peuvent pas s’accorder sur sa composition dans le délai visé au paragraphe 2, chacune des parties a la possibilité de demander aux présidents du sous-comité «Industrie, commerce et services», ou au/à la délégué/e des présidents, de sélectionner les trois membres du groupe spécial d’arbitrage par tirage au sort dans la liste établie en vertu de l’article 19, en tirant au sort un nom parmi ceux figurant sur la liste des personnes proposées par la partie plaignante, un nom parmi ceux figurant sur la liste des personnes proposées par la partie mise en cause et un nom parmi ceux ...[+++]

3. In the event that the Parties are unable to agree on its composition within the time frame laid down in paragraph 2, either party may request the chairpersons of the subcommittee on industry, trade and services, or the chairpersons’ delegate, to draw all three members by lot from the list established under Article 19; one shall be drawn among the individuals proposed by the complaining Party, one shall be drawn among the individuals proposed by the Party complained against and one shall be drawn among the individuals selected by the Parties to act as chairperson.


dans le cas d’une ou plusieurs exigences d’écoconception génériques, les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d’exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, point 1.3, à titre d’indication pour l’évaluation des améliorations en ce qui concerne les caractéristiques environnementales identifiées;

in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects;


Voici ce que les représentants des personnes affectées par la fermeture de la zone de pêche ont demandé à la commission de la pêche. Parmi ceux-ci, on retrouve la coopérative Loitamar, sur la péninsule du Morrazo (en Galice), entreprise comptant environ 60 travailleurs qui, auparavant, pêchaient dans les eaux marocaines, mais qui n’a pas encore pu complètement mettre en œuvre son projet d’exploitation.

This is what the representatives of the people affected by the closure of the fishing ground asked us in the Committee on Fisheries, including the Loitamar Cooperative, on the Morrazo peninsula (Galicia), consisting of almost 60 workers who previously fished in Morocco waters, but who have still not been able to fully implement their business project.


- dans le cas d’une (d’) exigence(s) d’écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d’exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, point 1.3, à titre d’indication pour l’évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,

6. in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects;


dans le cas d'une(d') exigence(s) d'écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d'exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, point 1.3, à titre d'indication pour l'évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,

in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects;


que cet accord était, du point de vue financier, le deuxième accord de pêche le plus important parmi ceux conclus par la Communauté, représentant un montant total de 42,8 millions d'euros par an;

this agreement was, financially wise, the second most important fisheries agreement of the EC, with a total amount of € 42.8 million per year;


Je tiens à souligner qu'au sein de la commission de la pêche, il y a eu un plus grand consensus parmi les députés qui ont signalé les carences de l'actuelle PCP que parmi ceux qui ont présenté des propositions concrètes de réforme.

I must say that in the Committee on Fisheries there has been more agreement on the shortcomings of the current CFP than on identifying concrete proposals for its reform.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur de ce rapport sur la politique commune de la pêche, mais je demanderai au Parlement européen, au Conseil et à la Commission de veiller et de mieux contrôler un aspect parmi ceux indiqués au paragraphe 20 du rapport et que l'on ignore, à savoir comment et si on vérifie les montants et les conditions offerts aux retraités du secteur de la pêche, et en particulier aux retraités de la petite pêche.

– (IT) Mr President, I voted for this report on the common fisheries policy, but I call upon the European Parliament, the Council and the Commission to monitor more effectively one of the factors referred to in paragraph 20 of the report, which is disregarded, namely how and whether the size of the pensions and situation of the pensioners in the fisheries sector and, in particular, in the small-scale fishing sector, are monitored.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche parmi ceux-ci ->

Date index: 2023-12-27
w