Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Littoral gravement menacé
Menace pour la pêche
Menacer gravement
Mettre gravement en danger

Traduction de «pêche et menacent gravement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre gravement en danger [ menacer gravement ]

seriously endanger


littoral gravement menacé

severely threatened coastline


littoral gravement menacé

severely threatened coastline


littoral gravement menacé

severely threatened coastline


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- pressions de la pêche qui menace la viabilité à long terme des stocks de poisson et des autres composants du milieu biotique.

- pressure from fisheries that threatens the long-term viability of fish-stocks and of other biota components.


Comme on l’a très justement fait remarquer devant cette Assemblée, les coûts du carburant ont une incidence très forte sur les chances de survie de nos petites et moyennes entreprises de pêche et menacent gravement les revenus déjà fragiles dans ce secteur.

As has rightly been mentioned here, fuel costs have a very acute impact on the survival of our small and medium-sized shipping companies, seriously exacerbating already fragile incomes from fishing, in particular.


Parallèlement, des méthodes de plus en plus sophistiquées sont mises au point, telles que la création et l’utilisation de «réseaux zombies», qui impliquent une infraction pénale en plusieurs stades, chaque stade pouvant à lui seul menacer gravement les intérêts publics.

This tendency is accompanied by the development of increasingly sophisticated methods, such as the creation and use of so-called ‘botnets’, which involves several stages of a criminal act, where each stage alone could pose a serious risk to public interests.


1. Avant d'appliquer la procédure énoncée à l'article 41, les autorités compétentes de l'État membre d'accueil peuvent, en situation d'urgence et dans l'attente des mesures à arrêter par les autorités compétentes de l'État membre d'origine ou des mesures d'assainissement visées à l'article 3 de la directive 2001/24/CE, prendre toute mesure conservatoire nécessaire pour assurer une protection contre l'instabilité du système financier susceptible de menacer gravement des intérêts collectifs des déposants, investisseurs et clients dans l'État membre d'accueil.

1. Before following the procedure set out in Article 41, the competent authorities of the host Member State may, in emergency situations, pending measures by the competent authorities of the home Member State or reorganisation measures referred to in Article 3 of Directive 2001/24/EC, take any precautionary measures necessary to protect against financial instability that would seriously threaten the collective interests of depositors, investors and clients in the host Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Toute mesure conservatoire prise en vertu du paragraphe 1, est proportionnée à sa finalité de protection contre l'instabilité du système financier susceptible de menacer gravement les intérêts collectifs des déposants, investisseurs et clients dans l'État membre d'accueil.

2. Any precautionary measures under paragraph 1 shall be proportionate to their purpose to protect against financial instability that would seriously threaten collective interests of depositors, investors and clients in the host Member State.


A. considérant que le Conseil de l'Union européenne et le Conseil de sécurité des Nations unies ont condamné le lancement effectué par la République populaire démocratique de Corée le 12 décembre 2012 en utilisant la technologie des missiles balistiques, ainsi que l'essai nucléaire conduit par ce pays le 12 février 2013, qui viole, de manière flagrante, ses obligations internationales au titre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et menace gravement la paix et la sécurité régionales et internationales;

A. whereas the Council of the European Union and the UN Security Council condemned the DPRK’s launch of 12 December 2012, which used ballistic missile technology, and the nuclear test conducted on 12 February 2013, which clearly violates its international obligations under the UN Security Council resolutions and poses a serious threat to regional and international peace and security;


L’action de ces États membres menace gravement le système de marque communautaire, et j’espère, Monsieur le Commissaire, que vous aborderez la question avec les États membres qui essaient d’instaurer ce nouveau critère et qui menacent les chances d’avoir une protection efficace de la marque communautaire partout dans l’Union européenne.

The action of these Member States is a serious threat to the Community trademark system, and I hope, Commissioner, that you will deal with those Member States that are trying to introduce this new criterion and are jeopardising the chances of having effective trademark protection throughout the European Union.


le non-respect peut menacer gravement la conservation des ressources aquatiques vivantes ou pour le bon fonctionnement du régime communautaire de contrôle et d’exécution,

the non-compliance may lead to a serious threat to the conservation of living aquatic resources or the effective operation of the Community control and enforcement system,


Ils ne risquent pas d’être jugés sur la base de leur propre loi, laquelle considère comme actes terroristes ceux qui visent à porter gravement atteinte au pays, lorsque leur auteur les commet dans le but : i) de menacer gravement une population, ou ii) de forcer sans raison les autorités publiques ou un organisme international à l’action ou à l’inaction, ou iii) de déstabiliser gravement ou de détruire les structures politiques, constitutionnelles, économiques et sociales fondamentales d’un pays ou d’un organisme international.

They are in no danger of being tried on the basis of their own law, which labels acts which may "seriously damage" the country as terrorist acts if the perpetrator carries them out with a view to: (i) seriously frightening the people or (ii) unreasonably forcing the public authorities or an international organisation to carry out or refrain from carrying out an act or (iii) seriously destabilising or overturning the fundamental policies or constitutional, economic or social structures of a country or international organisation.


8. est d'avis que les niveaux actuels de la pêche industrielle mettent gravement en danger la conservation des ressources en poissons destinés à la consommation humaine et portent gravement préjudice à l'environnement marin dans son ensemble, et que la Commission doit examiner pour l'avenir une réduction réelle des niveaux de capture de la pêche industrielle;

8. Believes that current levels of industrial fisheries are highly detrimental both to the survival fish stocks for human consumption and the marine environment as a whole, and that the Commission must consider a real reduction in levels of industrial fisheries forthwith;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche et menacent gravement ->

Date index: 2024-02-01
w