Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pêches côtières mixtes ayant beaucoup de valeur

Vertaling van "pêche ayant très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals


pêches côtières mixtes ayant beaucoup de valeur

valuable mixed inshore fisheries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont les vrais péchés du journalisme et pas.Oui, il y aura toujours des revues où on raconte des choses ayant très peu d'importance; il y en a une dans cette ville qui fait enquête sur la vie privée des gens.

Those are the real sins of journalism and not— Yes, you'll get the occasional scatological magazine; we have one in this town that delves into the private lives of people.


Votre rapporteur est profondément préoccupé par le non-respect du protocole proposé en rapport avec certaines dispositions de l'accord de Nauru, accord régional contraignant signé par huit pays insulaires en développement du Pacifique, y compris Kiribati, ayant pour objectif principal de coordonner et d'harmoniser la gestion de leurs secteurs de la pêche, dont ils sont très dépendants.

Your rapporteur is deeply concerned about the non-respect of the proposed Protocol with some provisions in the PNA, which is a binding regional agreement signed by eight developing Pacific island countries, including Kiribati, with the main objective of coordinating and harmonising the management of their fisheries, upon which they are highly dependent.


D'autres délégations ont indiqué que la limitation actuelle du nombre de jours de mer représentait un minimum absolu; la contribution d'autres segments que les navires équipés de chaluts à panneaux de 100 mm à l'adaptation de l'effort de pêche: certaines délégations ont déclaré convenir que la réduction de l'effort de pêche devrait aussi s'appliquer à certains navires équipés de chaluts à panneaux de 70 à 90 mm, tandis que certaines estiment que certaines pêcheries avec de tels chaluts devraient être exemptées de l'adaptation; les segments de flotte ou pratiques de pêche ayant très peu ou pas d'impact sur le cabillaud; quelques déléga ...[+++]

Other delegations indicated that the current limit of days at sea represented an absolute minimum; the contribution of vessels other than 100 mm otter trawlers to the fishing effort adjustment: some delegations agreed that the reduction of the fishing effort should also apply to some 70-99 mm trawlers as a few considered that specific fisheries with these trawlers should be exempted from the adjustment; the fleet segments/fishing practices with negligible impact on cod: a few delegations supported a reduction of the days at sea except for the vessels using selective gears.


Je n'ai pas exprimé ces préoccupations en tant qu'observateur de salon n'ayant aucune connaissance directe de l'OPANO ni n'ayant eu aucun lien direct avec l'organisme au fil des ans; je présente mon humble point de vue sur la nouvelle convention à titre de fonctionnaire retraité et de citoyen concerné de ce pays; je me suis directement et indirectement impliqué dans l'OPANO et son processus décisionnel très exaspérant durant environ 25 ans, principalement à titre de sous-ministre adjoint des ...[+++]

I have not conveyed these concerns as an armchair observer with no direct knowledge of or direct involvement with NAFO down through the years; I am presenting my candid views on the proposed new NAFO convention as a senior retired public servant and concerned citizen of this country who was directly and indirectly involved with NAFO and the very frustrating NAFO decision-making process for approximately 25 years, primarily in my capacity as assistant deputy minister of fisheries and deputy minister of fisheries and aquaculture with the Government of Newfoundland and Labrador.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. estime toutefois que, comme le démontre le fait que la gestion fondée sur les droits de pêche soit implantée dans de nombreux pays et régions ayant le plus d'intérêts dans le domaine de la pêche au monde, ces difficultés ne sont pas insurmontables et que, comme le système pourrait s'avérer très positif pour la gestion de certaines flottes communautaires, il faudrait à tout le moins étudier la possibilité de les inclure dans la ...[+++]

10. Nevertheless takes the view that, as shown by the fact that RBM in fisheries has been introduced in many of the countries and regions which have the most significant fishing interests in the world, these difficulties are not insurmountable and, given that the system could prove highly positive for the management of certain Community fleets, consideration should at least be given to the possibilities for including it in the CFP;


Cependant, il est très décevant de constater que le rapport ne tient pas compte de l’avis de la commission parlementaire de la pêche, seul organe européen doté de compétences spécifiques dans le domaine de la pêche ayant discuté les amendements déposés au sujet de la conservation des ressources biologiques marines.

It is very disappointing, however, that it does not take account of the opinion of Parliament’s Committee on Fisheries, the only European body with specific powers in the area of fisheries which discussed the amendments introduced to the conservation of marine biological resources.


Cela doit se faire au contraire par des mesures progressives qui associent la reconstitution des ressources de pêche à des mesures techniques et sociales conjoncturelles adéquates, à court et moyen terme, ayant pour résultat, à plus long terme, de réduire véritablement la capacité de pêche grâce à une politique de la flotte rigoureuse, exigeante, efficace et transparente, permettant la survie de toute une catégorie sociale et d'un mode de vie indispensable à l'UE, notamment dans les régions très ...[+++]

They should rather be achieved by means of gradual measures combining the recovery of resources with appropriate short and medium-term cyclical technical and social measures, which will result, in the longer term, in a genuine reduction in fishing capacity by means of a rigorous, demanding, effective and transparent fleet policy. This will ensure the survival of a whole section of society and a way of life essential for the EU, especially in heavily dependent regions, which have maintained their fishing and sea-faring tradition, rather than increasing the EU’s dependence and vulnerability in this strategic sector.


Je voudrais dire à la Commission que ce n'est pas moi, ni le rapporteur, ni un autre député de cette Assemblée ayant un intérêt dans la pêche qu'il faut convaincre de la nécessité de ces mesures, mais les pêcheurs qui travaillent en mer, tentent de gagner leur vie et de survivre dans des circonstances très difficiles.

I would say to the Commission that it is not myself, the rapporteur or any Members in this House with an interest in fisheries, but rather the fishermen who are out there working, trying to make a living and trying to survive in very difficult circumstances who need convincing of the need for this.


C'est pourquoi la Commission propose dans cette modification : i) d'augmenter les tailles minimales soit lorsqu'une bonne survie des rejets est assurée, soit lorsqu'il est techniquement possible que les pêches soient très - 4 - sélectives, soit enfin lorsqu'une homogénéisation des règlements permet de faciliter leur application; ii) de maintenir sans les augmenter les tailles minimales existantes dans les autres cas, ce principe ayant toutefois fait l'objet dans la 10ème proposition d'une exception spécifique liée au rôle de prédateu ...[+++]

This is why the Commission proposes in this amendment: i) increasing minimum sizes when a good survival rate for discards is assured, or when it is technically feasible to make fishing highly selective, or finally when generalizing the rules makes them easier to implement; ii) maintaining (without increasing) the existing minimum sizes in all other cases, subject to a specific exception already made in the 10th amendment to take account of the predatory role of whiting with regard to other commercial species.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Roberto ROSSI Deputy Permanent Representative Lux ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pêche ayant très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche ayant très ->

Date index: 2022-07-15
w