Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «pêche avait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le passé, le règlement (CE) n° 1198/2006 relatif au Fonds européen pour la pêche avait déjà été modifié par le règlement (UE) n° 387/2012 afin d'augmenter les paiements intermédiaires et finaux versés aux États membres bénéficiant d'une aide financière d'un montant correspondant à dix points de pourcentage au-dessus du taux de cofinancement applicable pour chaque axe prioritaire des programmes opérationnels, sans modifier leur dotation globale, de manière à faciliter la gestion du financement de l'Union et à accélérer les investissements dans le secteur de la pêche de ces pays.

Regulation (EC) No 1198/2006 on the European Fisheries Fund (EFF) has in fact been previously amended by Regulation (EU) No 387/2012, which increased the interim and final payments to Member States receiving financial assistance by 10% above the co-financing rate applicable to each priority axis of the operational programmes, without modifying their overall allocation, to facilitate the management of Union funding and speed up investment in the fisheries sector in these countries.


Le rapporteur s'est fondé sur l'évaluation a posteriori demandée par la Commission, dont la méthode utilisée avait déjà été remise en cause par le secteur de la pêche, les États membres concernés et la Commission elle-même.

The rapporteur had based his report on the ex post evaluation carried out for the Commission, whose methodology had already been questioned by the fishing industry, the Member States affected and the Commission itself.


Ces navires se retrouvent aujourd'hui sans lieu de pêche ni autres perspectives, puisqu'il s'agit d'une flotte qui avait déjà dû abandonner les lieux de pêche du Maroc.

Those vessels now have nowhere to fish, after already having been moved on from the fishing grounds off Morocco.


À cet égard, il est également rappelé qu’en 2007, lorsqu’elle a assisté les Fidji à élaborer leur plan d’action national visant à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche INN (NPOA IUU), la FAO avait déjà invité instamment les Fidji à consolider et à mettre à jour leur législation relative à la gestion de la pêche et à renforcer leurs mécanismes d’exécution pour s’assurer que les mesures de conservation et de gestion soient respectées (37).

In this respect it is also recalled that, in 2007, when assisting Fiji to elaborate its national plan of action to prevent, deter and eliminate IUU fishing (NPOA IUU), FAO had already urgently invited Fiji to consolidate and update its fisheries management laws and to strengthen its enforcement mechanisms to ensure that conservation and management measures are complied with (37).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argument avancé par la Commission est que le protocole actuel avait déjà attribué des possibilités de pêche à ces flottes en raison de la sous-exploitation de la flotte espagnole.

The Commission’s argument is that these fleets had already obtained fishing opportunities under the protocol in force as a result of under-use by the Spanish fleet.


Une réunion avec les agents officiels des États membres chargés de la pêche avait déjà eu lieu précédemment, le 15 janvier 2008.

A meeting with Member States’ fisheries officials had previously taken place on 15 January 2008.


En 2004, l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution 59/25, avait déjà lancé un appel explicite en faveur de l'adoption de mesures urgentes visant à éliminer les pratiques de pêche destructrices en haute mer et s'était engagée à examiner en 2006 les mesures adoptées par les États et les ORP en réponse à son appel.

Already in 2004, Resolution 59/25 of the UN General Assembly issued an explicit call for urgent measures to eliminate destructive fishing practices in the high seas and committed to review in 2006 what action had been taken by States and RFMOs in response to such call.


En fait, le processus de révision a déjà commencé pour de nombreux groupes et institutions, comme pour le Parlement européen qui, en 1998, avait déjà dicté et approuvé un rapport reprenant tous les problèmes et défauts que comporte actuellement la politique commune de la pêche.

In fact, the revision process has already begun for many bodies and institutions, such as the European Parliament, which in 1998 already issued and adopted a report pointing out all the current problems and deficiencies of the common fisheries policy.


Le Conseil des Ministres de la pêche avait déja pris note, le 3 avril dernier, de l'intention de la Commission de proposer une suspension du quota autonome communautaire, notamment en ce qui concerne le cabillaud dans la zone 2J3KL.

The Council of fisheries ministers had already taken note, on 3 April, of the Commission's intention to propose a suspension of the Community's autonomous quota, in particular in respect of cod in area 2J3KL.


En ce qui concernait le secteur de la pêche, la Commission avait demandé de renforcer les institutions et les autorités de surveillance, bien qu'une base juridique soit déjà en place.

As regards the fisheries sector, the Commission called for a strengthening of institutions and monitoring authorities, although a legal basis is already in place.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     pêche avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche avait déjà ->

Date index: 2022-08-30
w