Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétrolière était déjà " (Frans → Engels) :

Mme Francine Lalonde: Je voudrais ajouter que quand j'ai interrogé le représentant de l'ICPP, je lui ai demandé s'il attribuait le fait que le prix à Montréal était plus près du prix international à la présence d'importateurs indépendants qui peuvent acheter des bateaux de pétrole déjà raffiné et n'ont donc pas besoin du raffinage des pétrolières. Sa réponse a été «oui».

Ms. Francine Lalonde: I'd like to add that when I asked the CPPI representative whether the fact that the price in Montreal is closer to the international price is due to the presence of independent importers who can buy boat fulls of oil already refined and who, therefore, don't need to go through refiners, the answer was " yes" .


Des manifestations ont déjà incité le Yukon à imposer un moratoire de cinq ans sur toute exploration gazière et pétrolière dans la Dépression de Whitehorse et si une interdiction pure et simple visant la fracturation hydraulique était mise en oeuvre, elle pourrait avoir des conséquences opérationnelles sur l'exploitation future de tous les gisements pétroliers et gaziers du Yukon et, en particulier, ceux de Kotaneelee et d'Eagle Pl ...[+++]

Protests have already resulted in the Yukon placing a five-year moratorium on any oil and gas exploration in the Whitehorse Basin, and if an outright ban on hydraulic fracturing is implemented it could have operational impacts on potential future developments in all the Yukon's oil and gas basins and in particular the Kotaneelee and Eagle Plains areas.


B. considérant que la situation pétrolière était déjà difficile et que la plus importante augmentation du prix du pétrole s'est produite l'année dernière, où le prix du baril est passé de 25 dollars US en 2002 à 45 dollars en janvier 2005 avant de grimper à nouveau pour atteindre actuellement 65 dollars le baril,

B. whereas the oil situation was already difficult, and the last year has seen the biggest increase in the price of oil, which rose from USD 25 a barrel in 2002 to USD 45 a barrel in January 2005, before rising again to the current price of USD 65,


C'était déjà une indication, pour l'ensemble de la population québécoise et canadienne, à savoir qu'avec ce gouvernement — plusieurs d'entre nous ne sont pas surpris —, on avait affaire à un gouvernement préférant répondre aux besoins financiers et à l'appétit de profits des grandes sociétés pétrolières de l'Ouest canadien plutôt qu'aux besoins environnementaux et économiques de l'ensemble du Québec.

That was already an indication for the entire population of Quebec and Canada that this government—and many of us are not surprised—prefers to meet the financial needs and appetite for profit of the major oil companies in western Canada rather than the environmental and economic needs of Quebec.


R. considérant qu'entre 1995 et 2005, la Chine a presque quintuplé ses importations de pétrole, devenant le deuxième plus gros importateur de pétrole au monde et égalant l'UE en termes d'approvisionnements importés d'Afrique; considérant que, selon les estimations, la Compagnie nationale chinoise du pétrole (CNPC) contrôlerait 60 % à 70 % de la production pétrolière du Soudan; considérant qu'en 2006, l'Angola était le premier fournisseur de pétrole de la Chine; considérant que la Chine importe ...[+++]

R. whereas China's oil imports multiplied almost five-fold between 1995 and 2005, turning China into the second largest oil importer worldwide and equalling the EU in terms of supplies imported from Africa; whereas CNPC (a Chinese State-owned oil company) controls an estimated 60% to 70% of Sudanese oil production; whereas in 2006 Angola was China's largest oil supplier; whereas China already imports about 28% of its oil and gas from Sub-Saharan Africa; whereas African oil exports to China are expected to grow in the coming years,


R. considérant qu'entre 1995 et 2005, la Chine a presque quintuplé ses importations de pétrole, devenant le deuxième plus gros importateur de pétrole au monde et égalant l'UE en termes d'approvisionnements importés d'Afrique; considérant que, selon les estimations, la Compagnie nationale chinoise du pétrole (CNPC) contrôlerait 60 % à 70 % de la production pétrolière du Soudan; considérant qu'en 2006, l'Angola était le premier fournisseur de pétrole de la Chine; considérant que la Chine importe ...[+++]

R. whereas China's oil imports multiplied almost five-fold between 1995 and 2005, turning China into the second largest oil importer worldwide and equalling the EU in terms of supplies imported from Africa; whereas CNPC (a Chinese State-owned oil company) controls an estimated 60% to 70% of Sudanese oil production; whereas in 2006 Angola was China's largest oil supplier; whereas China already imports about 28% of its oil and gas from Sub-Saharan Africa; whereas African oil exports to China are expected to grow in the coming years,


R. considérant qu'entre 1995 et 2005, la Chine a presque quintuplé ses importations de pétrole, devenant le deuxième plus gros importateur de pétrole au monde et égalant l'UE en termes d'approvisionnements importés d'Afrique; considérant que, selon les estimations, la Compagnie nationale chinoise du pétrole (CNPC) contrôlerait 60 % à 70 % de la production pétrolière du Soudan; considérant qu'en 2006, l'Angola était le premier fournisseur de pétrole de la Chine; considérant que la Chine importe ...[+++]

R. whereas China's oil imports multiplied almost five-fold between 1995 and 2005, turning China into the second largest oil importer worldwide and equalling the EU in terms of supplies imported from Africa; whereas CNPC (a Chinese State-owned oil company) controls an estimated 60% to 70% of Sudanese oil production; whereas in 2006 Angola was China's largest oil supplier; whereas China already imports about 28% of its oil and gas from Sub-Saharan Africa; whereas African oil exports to China are expected to grow in the coming years,


27. rappelle sa résolution du 26 février 2004 qui soulignait déjà "qu'il importe de réduire la dépendance de l'Europe à l'égard des importations pétrolières, lesquelles représentent un lourd fardeau du point de vue politique et en termes d'instabilité des prix", se félicitait "de la mise en place de plates-formes technologiques telles que le partenariat européen pour un économie fondée sur l'hydrogène"; était favorable "à un accro ...[+++]

27. Recalls its resolution of 26 February 2004, which already stressed "the importance of reducing Europe's dependence on oil imports, which constitutes a heavy burden from the political and price volatility point of view", welcomed "technology platforms such as the European Partnership for a Hydrogen Economy", encouraged "further investment in the most cost-effective forms of renewable energy, which [would] reduce the volatility of the cost per unit of energy, increase the security of energy supply, be less harmful to the environment, and potentially trigger an industrial revolution similar to the IT-led industrial revolution in the US" ...[+++]


Non, cela sera juste un accroissement additionnel des profits des compagnies pétrolières qui actuellement sans ce programme-là ont déjà, en six mois—je tiens à le rappeler—trois compagnies: Esso, Shell, Pétro-Canada en 2003 ont déjà dépassé de 242 p. 100 les profits nets de l'année, douze mois, 1999 qui était déjà considérée comme une très bonne année.

No, it will just mean additional profits or the oil and gas companies, three of whom—Esso, Shell and Petro Canada—have in the first six months of 2003 already gone 242% over the net profits for the entire year, twelve months, of 1999. And that was already considered a very good year. I feel I must point this out.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, le commissaire du Bureau de la concurrence a déjà affirmé qu'il était allé au bout des pouvoirs que la loi lui confère pour enquêter sur le comportement des pétrolières, tandis que le ministre de l'Industrie reconnaît avoir le pouvoir d'exiger une enquête plus approfondie.

Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, the Commissioner of the Competition Bureau as already said that he has done all he can under the law to investigate the behaviour of oil companies, while the Minister of Industry acknowledges that he has the power to demand a more in-depth investigation.


w