S'agissant de l'avenir du secteur, je crois que l'industrie, le gouvernement et les organes de réglementation devront se pencher sur la façon de jouer ce rôle stratégique et ce que nous devons faire pour que nos activités de production soient respectueuses de l'environnement, car ces éléments constituent la clé de voûte de notre capacité à répondre aux besoins mondiaux en matière de pétrole.
When we look at the future of the sector, I think much of the focus of industry, government and regulators is going to be on how do we play that strategic role, how do we produce in a sustainable manner, because that is going to be the keystone to being able to meet the world's needs for oil.