Les pétitionnaires désirent attirer l'attention de la Chambre des communes sur le fait que, dans sa forme actuelle, le projet de loi omnibus contre la criminalité regroupe trop de mesures législatives sans rapport les unes avec les autres, dont certaines ont du bon sens et d'autres, pas. Ils souhaitent aussi attirer l'attention de la Chambre sur le fait que sa mise en oeuvre pose un grave problème, car l'Ontario et le Québec pourraient refuser d'assumer les coûts de certaines mesures qui leur seraient imposées.
The petitioners wish to draw the attention of the House of Commons to the fact that the omnibus crime bill currently bundles together too many pieces of unrelated legislation, some of which makes sense and some of which does not, and that there is a big problem with implementation because Ontario and Quebec may refuse to pay for the costs of some measures that will be downloaded to them.