Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jeu compulsif
Loi sur l'adoption
Loi sur le bien-être de l'enfance
Loi sur les enfants naturels
Loi sur les garderies d'enfants
Loi sur les services à la famille
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "périodes d’obligations familiales " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les programmes d'aide aux employés qui ont des obligations familiales

The Corporate Response to Workers with Family Responsibilities


Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif

Definition: The disorder consists of frequent, repeated episodes of gambling that dominate the patient's life to the detriment of social, occupational, material, and family values and commitments. | Compulsive gambling


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Loi sur les services à la famille [ Loi sur les services à l'enfant et à la famille et sur les relations familiales | Loi sur le bien-être de l'enfance | Loi sur les enfants naturels | Loi sur l'adoption | Loi sur les garderies d'enfants | Loi sur l'obligation d'entretien envers les femmes et les enf ]

Family Services Act [ Child and Family Services and Family Relations Act | Child Welfare Act | Children of Unmarried Parents Act | Adoption Act | Day Care Act | Deserted Wives and Children Maintenance Act | Extra-Provincial Custody Orders Enforcement Act | Hospital Schools Act | Legitimation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, les femmes sont toujours exposées à un risque plus important de pauvreté ou d’exclusion (persistantes) que les hommes en raison de périodes d’inactivité et de travail à temps partiel (choisi ou non) liées à leurs obligations familiales.

However women still face a higher risk of (persistent) poverty or exclusion than men due to care related periods of inactivity and (voluntary or involuntary) part-time work.


représente le moins élevé de 3 et du montant qui correspondrait à la fraction cumulative de rétribution supplémentaire du particulier quant à l’employeur, calculée jusqu’au moment immédiatement avant la fin de la période, si les seules périodes admissibles du particulier étaient également des périodes d’obligations familiales;

is the lesser of 3 and the amount that would be the cumulative additional compensation fraction of the individual with respect to the employer, determined to the time that is immediately before the end of the period, if the individual’s only qualifying periods had been periods that are also periods of parenting,


(I) d’une part, le montant qui serait calculé selon l’alinéa a) si la rémunération visée aux sous-alinéas a)(i) et (ii) était celle pour la partie de la période qui constitue une période d’obligations familiales,

(I) the amount that would be determined under paragraph (a) if the remuneration referred to in subparagraphs (a)(i) and (ii) were the remuneration for such part of the period as is a period of parenting


(i) si aucune partie de la période n’est une période dobligations familiales, zéro,

(i) if no part of the period is a period of parenting, nil, and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Période admissible et période d’obligations familiales

Qualifying Periods and Periods of Parenting


Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie, document fixant les conditions que ce pays doit remplir pour permettre à la Commission de proposer au Parlement européen et au Conseil une modification du règlement (CE) n 539/2001 qui exempterait les ressortissants turcs de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée, soit d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins ...[+++]

The Visa Liberalisation Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey, a document setting out the requirements that Turkey needs to meet in order to enable the Commission to propose to the European Parliament and the Council an amendment to Regulation (EC) No 539/2001 which would allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays of 90 days within any 180-day period for business, touristic or family purposes, in the Schengen area.


L'exemption de l’obligation de visa ne concerne que les séjours de courte durée, soit d’une durée maximale de 90 jours (sur toute période de 180 jours), effectués, entre autres, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins familiales.

The exemption concerns only short stays of up to 90 days (in any 180-day period) for business, tourist or family purposes, among others.


5. invite les États membres à reconnaître la véritable valeur ajoutée des femmes sur leur lieu de travail et à créer les conditions adéquates pour améliorer leur employabilité et augmenter leur participation au marché du travail, grâce à des soins et des services de garde d'enfants abordables, des régimes de congé parental et des conditions de travail flexibles, en particulier lorsque les femmes reviennent sur le marché du travail après une longue période d'inactivité en raison d'une naissance ou d'autres obligations familiales;

5. Calls on the Member States to recognise the real added value of women in their workplaces and to create adequate conditions to improve their employability and increase their participation in the labour market, through affordable care and child-care, parental leave schemes and flexible working conditions, particularly when women return to the labour market after long periods of inactivity as a result of having children or meeting other family commitmen ...[+++]


En raison de la durée des rotations, ces employés ont parfois des difficultés à respecter leurs obligations familiales et personnelles, puisqu'ils s'absentent durant de longues périodes.

But due to the rotation lengths, these employees sometimes face challenges in meeting their family and personal obligations due to being away from their homes for extended periods of time.


Je pense donc que l’idée d’allonger la durée du congé de maternité et d’augmenter l’allocation payée durant cette période est un bon moyen d’améliorer la santé et la sécurité des femmes et de leur permettre de concilier leurs obligations familiales et professionnelles. L’égalité des chances entre les hommes et les femmes sur le marché de l’emploi s’en trouve ainsi renforcée.

I therefore think that the option of extending the length of maternity leave and increasing the relevant benefit paid during this period is an adequate way of improving women’s health and safety, as well as allowing them to balance their professional and family obligations, thereby promoting equal opportunities for men and women on the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

périodes d’obligations familiales ->

Date index: 2021-09-07
w