Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement intéressant la période restant à courir
Engagement restant
Engagements restant à payer
Montant restant de la période
PAR
Pression restant à la lance
Pression restante à la lance
Pression utilisable à la lance
Pression à la lance
Période d'amortissement restante
Période restant à courir
Périodes restant à courir
RAL
Restant à liquider
Reste à liquider
Suffrage restant
Voix restante

Vertaling van "période restante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
abonnement intéressant la période restant à courir

subscription for the remainder of a fixed period


abonnement intéressant la période restant à courir

subscription for the remainder of a fixed period






montant restant de la période

amount remaining this cycle


période d'amortissement restante | PAR

remaining amortization | RAM


montant restant de la période

amount remaining this cycle


engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]

commitments outstanding | commitments unspent | outstanding commitments | remainder to be liquidated | RAL [Abbr.]


pression à la lance | pression restante à la lance | pression utilisable à la lance | pression restant à la lance

nozzle pressure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet exercice pourrait éventuellement aboutir à des modifications pour la période restante, notamment au niveau des thèmes stratégiques à soutenir.

This may result in changes being made in the remaining period, particularly as regards the strategic priority themes to be supported.


La Commission a procédé le 21 mars 2001 au renouvellement des membres des groupes d'experts pour la période restante du programme-cadre, en tenant compte notamment des accords d'association des pays d’Europe centrale et orientale et de Chypre.

On 21 March 2001 the Commission appointed new members of the groups of experts for the remaining period of the Framework Programme, taking account of the Association Agreements with the Central and Eastern European countries and Cyprus.


Les circonstances qui ont entraîné ces mesures extraordinaires et la nécessité de poursuivre cette action persistent, comme le démontre l'utilisation, renouvelée, dans le budget pour l'exercice 2017, des marges et des instruments spéciaux, ce qui réduit d'autant les ressources budgétaires disponibles pour réagir à de telles situations au cours de la période restante du CFP.

The circumstances which occasioned those extraordinary measures and the need to take further action persist, as shown by the recourse made, again, under the budget for the year 2017 to margins and special instruments, which reduces the budgetary availabilities to confront such situations in the remaining period of the MFF.


b) quant aux jours de service accompli au cours de périodes non continues de mois civils, il s’agira d’en faire le total, et chaque période de trente jours d’un tel service comptera pour un mois, de même que toute période restante de quinze jours ou plus, tandis que toute période de moins de quinze jours ne sera pas comptée.

(b) days served during broken periods of calendar months shall be totalled and each thirty days thereof shall be counted as one month, any remaining days amounting to fifteen days or more shall be counted as one additional month, but a period of less than fifteen days shall not be counted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) s’il reste plus de quatre-vingt-dix jours avant la prochaine élection ordinaire d’administrateurs, un autre administrateur sera élu, à la majorité des voix exprimées, par ces autres États membres pour la période restant à courir; en attendant cette élection, l’administrateur nommé ou élu restera en fonction, mais seulement pendant une période de trente jours au maximum à compter de la date de la suspension;

(i) if more than ninety days remain before the next regular election of Executive Directors, another Executive Director shall be elected for the remainder of the term by such other members by a majority of the votes cast; pending such election, the Executive Director shall continue to hold office, but for a maximum of thirty days from the date of suspension;


1. Lorsque, pendant la période d’exécution d’un engagement souscrit comme condition d’octroi d’un soutien, le bénéficiaire accroît la superficie de son exploitation, les États membres peuvent prévoir l’extension de l’engagement à la surface supplémentaire pour la période restant à courir, ou le remplacement de l’engagement initial du bénéficiaire par un nouvel engagement.

1. When a beneficiary increases the area of the holding during the period for which a commitment, given as a condition for the grant of support, runs, Member States may provide for the commitment to be extended so as to cover the additional area for the remainder of the period of the commitment, or for the original commitment to be replaced by a new one.


Les résultats de ce réexamen devraient être pris en compte dans toute révision du présent règlement pour la période restante du cadre financier.

The results of this review should be taken into account in any revision of this Regulation for the remaining years of the MFF.


Ce n'est pas une mesure rétroactive, mais ce nouveau taux devrait être appliqué pour la période restante de la dépréciation de vos immobilisations (1925) L'hon. John McKay: D'accord, je comprends.

It isn't retroactive, but for the remaining period in which you're writing down your capital assets, it should be treated at that new rate (1925) Hon. John McKay: Okay, I understand.


(2) En cas d’interruption de ce mandat, le sénateur peut être nommé de nouveau pour la période restant à courir.

29 (1) Subject to sections 30 and 31, a person summoned to the Senate shall hold a place in that House for one term of eight years.


29 (1) Sous réserve des articles 29A à 31, le sénateur nommé après l’entrée en vigueur de la Loi constitutionnelle de 2011 (limitation de la durée du mandat des sénateurs) l’est pour un seul mandat de neuf ans (2) Sous réserve des articles 29A à 31, en cas d’interruption de son mandat, le sénateur visé au paragraphe (1) peut être nommé de nouveau pour la période restant à courir.

29 (1) Subject to sections 29A to 31, a person who is summoned to the Senate after the coming into force of the Constitution Act, 2011 (Senate term limits) shall hold a place in that House for one term of nine years (2) Subject to sections 29A to 31, a person referred to in subsection (1) whose term is interrupted may be summoned again to fill the remainder of the term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période restante ->

Date index: 2023-03-17
w