Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé nommé pour une période de moins de six mois
Employée nommée pour une période de moins de six mois
Période de six mois

Traduction de «période de six mois puissent devenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


employée nommée pour une période déterminée de longue durée [ employé nommé pour une période déterminée de longue durée | employé nommé pour une période déterminée de six mois ou plus | employée nommée pour une période déterminée de six mois ou plus ]

long-term specified period employee


employé nommé pour une période de moins de six mois [ employée nommée pour une période de moins de six mois ]

short-term specified period employee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Whellams: Ce qui inquiète M. Manson, c'est que la conduite du délinquant ou ses activités pendant la période de six mois puissent devenir des preuves relativement à la demande.

Mr. Whellams: Mr. Manson's concern is what happens with activity or conduct within the six-month period becoming evidence in the application.


516 (1) L’entité qui devient une banque étrangère ou entité liée à une banque étrangère, à laquelle s’applique la présente partie et qui, avant de le devenir, avait une succursale ou exerçait une activité commerciale au Canada peut, si la succursale ou une telle activité ne sont pas autorisées dans le cadre de la présente partie, conserver sa succursale ou continuer d’exercer l’activité pour une période de six mois suivant la date où elle devient une telle banque étrangère ...[+++]

516 (1) If an entity becomes a foreign bank, or an entity associated with a foreign bank, to which this Part applies and immediately before it became such a foreign bank or such an entity it maintained a branch or engaged in or carried on business in Canada that is not permitted by or under this Part, it may continue to maintain that branch or engage in or carry on that business for a period of six months after the day on which it became such a foreign bank or such an entity, or for any other shorter period that may be specified or ap ...[+++]


517 (1) L’entité qui devient une banque étrangère ou entité liée à une banque étrangère, à laquelle s’applique la présente partie et qui, avant de le devenir, détenait le contrôle d’une entité canadienne ou un intérêt de groupe financier dans une telle entité peut, si la détention du contrôle ou de l’intérêt n’est pas autorisée dans le cadre de la présente partie, continuer de détenir le contrôle ou l’intérêt pour une période de six mois suivant la date où elle devient une ...[+++]

517 (1) If an entity becomes a foreign bank, or an entity associated with a foreign bank, to which this Part applies and immediately before it became such a foreign bank or such an entity it held control of, or a substantial investment in, a Canadian entity and that control or substantial investment is not permitted by or under this Part, it may continue to hold control of, or a substantial investment in, the Canadian entity for a period of six months after the day on which it became such a foreign bank or such an entity, or for any o ...[+++]


Les étudiants pourront étudier et/ou se former à l'étranger pendant une période de 12 mois au maximum dans le cadre de chaque cycle d'études (licence, master ou doctorat), indépendamment du type de mobilité (études ou apprentissage) et du nombre de périodes de mobilité (deux périodes de six mois ou trois périodes de quatre mois, par exemple).

Students will be able to study and/or train abroad for up to 12 months within each study cycle (bachelor, master or doctorate), irrespective of the mobility type (studies or traineeships) and number of mobility periods (for example, 2 periods of 6 months or 3 periods of 4 months).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) un accroissement soudain d'au moins 50 %, sur une période de six mois par rapport aux six mois précédents, du nombre de demandes d'asile déposées par les ressortissants d'un pays tiers énuméré à l'annexe II, pour lequel le taux de reconnaissance de ces demandes était inférieur à 3 % au cours de ces six mois précédents;

(b) a sudden increase of at least 50%, over a six month period, in comparison with the previous six month period, in the number of asylum applications from the nationals of a third country listed in Annex II for which the recognition rate of asylum applications was less than 3% over that previous six month period;


1. se félicite des efforts déployés pour renforcer la coordination des politiques économiques, budgétaires et de l'emploi dans le cadre du semestre européen, permettant la supervision parallèle des budgets nationaux et des politiques économiques pendant une période de six mois chaque année; souligne que la politique de cohésion devrait devenir un élément central de l'examen annuel de la croissance de la Commission; regrette, dès lors, que l'examen annuel de la croissance de 2013 n'explore pas la possibilité d'entamer un débat plus c ...[+++]

1. Welcomes the efforts made to strengthen coordination of economic, budgetary and employment policies through the European Semester, allowing the parallel monitoring of national budgets and economic policies during a six-month period every year; stresses that the Cohesion Policy ought to become a focal point of the Commission’s Annual Growth Survey (AGS); regrets, therefore, that the AGS 2013 has not exploited an opportunity to commence a more meaningfu ...[+++]


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


Selon moi, la meilleure méthode de travail est celle que nous avons commencé à explorer avec le Conseil: ne pas travailler par périodes de six mois, mais rassembler les trois présidences, ce qu'ont fait l'actuelle et la précédente présidence, pour se pencher sur des initiatives sur une période de dix-huit mois au lieu de six, car il est clair que si nous travaillons uniquement sur des initiatives pendant une période limitée, nous ne disposons pas de la vision qui doit, selon moi, nous emmener raisonnablement au moins jusque juin 2009, ...[+++]

I believe that the best working method is the one we have begun to explore with the Council: not working in six-month periods, but bringing together the trio of Presidencies, which the current and previous Presidencies have done, to look at initiatives over an eighteen-month period rather than a six-month period, because it is clearly the case that if we work only with initiatives over a limited timescale, we do not have the vision that should carry us – I believe – reasonably, at least to June 2009, because the date of the European P ...[+++]


proroger: pour la Moldova, le mandat de M. Adriaan JACOBOVITS de SZEGED; pour le processus de paix au Moyen Orient, le mandat de M. Marc OTTE; en Bosnie-Herzégovine, le mandat de Lord ASHDOWN et en Afghanistan, le mandat de M. Francesc VENDRELL pour une période de six mois jusqu'au 28 février 2006 (doc.10759/05, 10762/05, 10757/05 et 10760/05); dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le mandat de M. Michael SAHLIN, pour une période de deux ...[+++]

extending: for Moldova, Mr Adriaan JACOBOVITS de SZEGED's mandate; for the Middle East peace process, Mr Marc OTTE's mandate; for Bosnia and Herzegovina, Lord ASHDOWN's mandate and for Afghanistan, Mr Francesc VENDRELL's mandate, for a further 6 months period, until 28 February 2006 (10759/05, 10762/05, 10757/05 and 10760/05); for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mr Michael SAHLIN's mandate, for a further period of two and a half months, until 15 November 2005 (11159/05); extending and amending: for the African Great Lakes Region, Mr Aldo AJELLO's mandate, for a further ...[+++]




D'autres ont cherché : période de six mois     période de six mois puissent devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de six mois puissent devenir ->

Date index: 2020-12-26
w