Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période comme celle que nous traversons " (Frans → Engels) :

C'est durant des périodes comme celle que nous traversons que nous nous rendons compte à quel point l'eau est précieuse.

It's during times like those we're experiencing now that we realize how important water is.


Nous avons signé il y a trois ans avec Transports Canada un protocole d'entente portant sur les questions relatives à la sécurité dans des périodes comme celle que nous traversons actuellement.

We signed a memorandum of understanding three years ago with Transport Canada that deals with security concerns in times like this.


Dans une période comme celle que nous traversons, une diplomatie forte n'est pas un luxe dont nous pourrions être tentés de nous passer, mais une nécessité absolue.

In such times, a strong diplomacy isn't a luxury we could be tempted to disregard, but an absolute necessity.


F. considérant qu'il est nécessaire d'accroître la participation des citoyens au processus décisionnel de l'Union, afin de renforcer sa légitimité et sa responsabilité; considérant que la procédure de pétition constitue également le moyen de prendre réellement le pouls des tensions qui existent au sein des sociétés dans l'Union, en particulier en période de crise et de tension sociale, comme celle que nous traversons actuellement du fait de l'écroulement des marchés fina ...[+++]

F. whereas it is necessary to increase citizen participation in the EU decision-making process, with a view to reinforcing its legitimacy and accountability; whereas the petitions process also constitutes a means to establish a reality check regarding the tensions which exist within European societies, particularly during times of economic crisis and social unrest, such as have resulted from the impact of the collapse of the world financial markets and banking systems on the people of Europe; recalling that the ...[+++]


Pour paraphraser le professeur Monti, je pense pourtant que c’est justement dans des périodes comme celle que nous traversons que le besoin d’un marché unique se fait le plus sentir, dans des moments où, à cause des effets de la crise, nous essayons instinctivement de nous retrancher derrière des frontières nationales certes étroites, mais si familières.

However, in Professor Monti’s words, I think that it is precisely at times like this, now, that there is the greatest need for the Single Market, at times when, due to the effect of the crisis, we instinctively try to withdraw into narrow but very familiar national confines.


Dans une période comme celle que nous traversons, nous avons plus que jamais besoin de personnes aptes à la prise d’initiatives, à la réalisation de projets et à la prise de risques.

We need people who are prepared to take initiatives, draft projects and take risks more than ever at times like this.


Dans les périodes comme celles que nous traversons, la consommation a généralement tendance à diminuer.

In periods like this, consumption generally decreases.


Ainsi, les députés de la Chambre, y compris moi-même, prônent la tolérance dans une période comme celle que nous traversons.

Therefore, I, like all members of the House, promote tolerance at a time like this.


Le pacte de stabilité et de croissance, dont la Commission est la garante et la Banque centrale européenne une partisane convaincue, reflète un idéal noble et fondamental, mais la manière dont il est rédigé n’est pas satisfaisante car elle ne prévoit pas les situations de crises telles que celle que nous traversons actuellement.

The Stability and Growth Pact, of which the Commission is the guardian and the European Central Bank a fierce advocate, reflects a noble and fundamental ideal, but the way in which it is drafted is not satisfactory because it fails to address crisis situations such as we are in currently.


Le taux de chômage chez les jeunes est beaucoup plus élevé que 9,7 p. 100. Il se situe probablement à près de 15 ou de 16 p. 100. Malheureusement, dans des périodes comme celle que nous traversons, les employeurs demandent l'expérience de préférence à l'enthousiasme, ce qui frappe durement les jeunes.

The rate for young people is much higher than the 9.7 per cent. It is probably closer to 15 per cent and 16 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période comme celle que nous traversons ->

Date index: 2024-09-14
w