Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «période 2003-2006 devrait » (Français → Anglais) :

La période 2003-2006 devrait être utilisée pour préparer les conditions du lancement du nouveau processus, compte tenu des divers mandats reçus au sommet de printemps à Bruxelles en ce qui concerne les pensions, les soins de santé et les structures incitatives des systèmes de prestations [12].

The period 2003-2006 should be used to prepare the conditions for launching the new process, taking into account the various mandates received from the Brussels Spring Summit as regards pensions, healthcare and the incentive structures of benefit systems [12].


La nouvelle mise à jour prévoit une réduction graduelle du ratio du déficit par rapport au PIB durant la période 2003-2006, pour atteindre une situation proche de l'équilibre avant la fin de cette période (2,4 % en 2003, 1,9 % en 2004, 1,1 % en 2005 et 0,5 % en 2006).

The new programme update projects a gradual reduction in the deficit-to-GDP ratio over the period 2003-06, reaching a position close to balance by the end of the period (2.4% in 2003, 1.9% in 2004, 1.1% in 2005 and 0.5% in 2006).


À cette fin, la stratégie établit une liste de priorités et un calendrier de travail pour la période 2003-2006.

To this end, the strategy draws up a list of priorities and a work schedule for the period 2003-2006.


La période 2003-2006 devrait être utilisée pour préparer les conditions du lancement du nouveau processus, compte tenu des divers mandats reçus au sommet de printemps à Bruxelles en ce qui concerne les pensions, les soins de santé et les structures incitatives des systèmes de prestations [12].

The period 2003-2006 should be used to prepare the conditions for launching the new process, taking into account the various mandates received from the Brussels Spring Summit as regards pensions, healthcare and the incentive structures of benefit systems [12].


Il n’est pas nécessaire, pour la période 2003-2006, de définir des modalités et lignes directrices détaillées pour la mise en œuvre de l’article 6, paragraphe 3, et de l’article 16, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2152/2003 concernant le lancement de nouvelles activités de surveillance et la communication des résultats de ces activités, étant donné qu’il n’est pas prévu de mettre en œuvre de telles activités de surveillance pendant cette période.

Detailed rules and guidelines for the implementation of Articles 6(3) and 16(3) of Regulation (EC) No 2152/2003, as regards the establishment of new monitoring activities and the reporting of the results of theses new activities are not needed for the period 2003 to 2006 as such monitoring activities are not foreseen to be implemented during this period.


Il n’est pas nécessaire, pour la période 2003-2006, de définir des modalités et lignes directrices détaillées pour la mise en œuvre de l’article 6, paragraphe 3, et de l’article 16, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2152/2003 concernant le lancement de nouvelles activités de surveillance et la communication des résultats de ces activités, étant donné qu’il n’est pas prévu de mettre en œuvre de telles activités de surveillance pendant cette période.

Detailed rules and guidelines for the implementation of Articles 6(3) and 16(3) of Regulation (EC) No 2152/2003, as regards the establishment of new monitoring activities and the reporting of the results of theses new activities are not needed for the period 2003 to 2006 as such monitoring activities are not foreseen to be implemented during this period.


Elle devrait présenter, le 30 juin 2007 au plus tard, un rapport d'évaluation des résultats du programme Marco Polo pour la période 2003-2006.

It should present the evaluation report on the results achieved by the Marco Polo Programme for the period 2003 to 2006 not later than 30 June 2007.


L'enveloppe financière pour l'exécution du présent programme pour la période 2003-2007 est établie à 11,65 millions d'euros, dont 8,65 millions d'euros pour la période 2003-2006.Pour la période débutant le 1er janvier 2007, le montant proposé est réputé être confirmé s'il est conforme, pour la phase en question, aux perspectives financières en vigueur pour la même période".

The financial framework for the implementation of this programme for the period 2003 to 2007 is hereby set at EUR 11,65 million. EUR 8,65 million shall be for the period 2003 to 2006.For the period beginning on 1 January 2007, the amount proposed shall be deemed to be confirmed if, for the phase in question, it is consistent with the financial perspective in force for the period beginning on 1 January 2007".


Le cas échéant, il devrait être possible d'apporter des modifications mineures à ces documents, afin de mettre en pratique la programmation pluriannuelle sur la période 2003 - 2006 ou à partir de 2003 jusqu'à l'adhésion.

Where necessary, minor modifications to these documents could be inserted in order to put multi-annual programming into practice for the years 2003 - 2006 or from 2003 until adhesion.


Le cas échéant, il devrait être possible d'apporter des modifications mineures à ces documents, afin de mettre en pratique la programmation pluriannuelle sur la période 2003 - 2006 ou à partir de 2003 jusqu'à l'adhésion.

Where necessary, minor modifications to these documents could be inserted in order to put multi-annual programming into practice for the years 2003 - 2006 or from 2003 until adhesion.




D'autres ont cherché : période 2003-2006 devrait     durant la période     période 2003-2006     pib durant     pour la période     elle devrait     période     devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période 2003-2006 devrait ->

Date index: 2024-10-23
w