(6) Vu l'impact globalement positif de la participation financière communautaire, au titre de la décision 89/631/CEE du Conseil(5) pour la période 1991-1995 et de la décision 95/527/CE du Conseil(6) pour la période 1996-2000, il est nécessaire d'y donner suite, sans pour autant procéder à une simple reconduction.
(6) Given the positive overall impact of the Community financial contribution under Council Decision 89/631/EEC(5), for 1991 to 1995, and Council Decision 95/527/EC(6), for 1996 to 2000, a follow-on to those Decisions is required, but not a simple renewal.