Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «péril seront-elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts

they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les espèces en péril seront-elles déjà désignées dans une région ou appartiendra-t-il au promoteur de fournir gratuitement l'information voulue au gouvernement?

Are the species already identified in an area or are they not, or will it be the proponent's responsibility to do it, to provide the free information to government?


À notre avis, l'approche la plus raisonnable consiste à reprendre les dispositions qui se trouvaient dans le projet de loi C-33 et à indiquer clairement dans la loi fédérale que les limites à l'ingérence fédérale dans le champ de compétence du territoire resteront strictes et qu'elles ne seront franchies que si le ministre est d'avis que les lois du territoire ne protègent pas les espèces en péril ou leur habitat essentiel.

In our view, the most sensible approach is to look back to Bill C-33, to make clear in the federal act that the threshold for federal intrusion into territorial jurisdiction will be maintained at an appropriately high level and will only be crossed if the minister is of the opinion that the laws of the territory don't protect species at risk or their critical habitats.


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés afin de rendre les résultats publics; d) est-ce que les deux études vont comprendre des consultations publiques et, si oui, (i) avec quels groupes, (ii) où, (iii) quand; e) est-ce que les deux études vont comprendre des études de cas et, le ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) with what groups, (ii) where, (iii) when; (e) will the two studies include case studies and, if so, (i) what cases will be studied, (ii) will the case studies include affected sites; (f) will th ...[+++]


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant tout article du Règlement ou pratique habituelle, relativement à l'étape du rapport du projet de loi C-5, Loi concernant la protection des espèces sauvages en péril au Canada, les motions à l'étape du rapport n 35, 84 et 96 seront modifiées de manière qu'elles se lisent comme celles qui figurent dans le document intitulé « Motions révisées proposées à l'étape du rapport du projet de loi C-5 », déposé à la Chambre le jeudi 6 juin 2002, pourvu qu'elles conservent d'office, par r ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, in consideration of Bill C-5, An Act respecting the protection of wildlife species at risk in Canada, the texts of report stage motions Nos. 35, 84 and 96 shall be altered to read as provided in the document entitled “Proposed Revised Report Stage Motions at Report Stage of Bill C-5”, tabled in the House on Thursday, June 6, 2002, provided that these motions shall be deemed to remain in the same status for consideration by the House as the unaltered versions of the motions were at the time of the adoption of this Order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a de nombreuses autres questions auxquelles il faudrait réfléchir, mais il me semble qu'on doit examiner à fond la question touchant le pacte fondamental qui a fait entrer Terre-Neuve dans la Confédération et la façon dont il se trouve violé par la proposition à l'étude, et qu'elle doit être examinée d'une façon qui nous permette d'entendre les citoyens dont les droits garantis constitutionnellement sont en péril et seront même complètement annulés si cette proposition est adoptée.

In conclusion, there are many other kinds of questions, but it seems to me that the question which surrounds the basic compact which brought Newfoundland into Confederation and how it is being breached by this present proposal must be canvassed, and it must be canvassed in a manner in which we can hear from those citizens whose constitutionally guaranteed rights are in jeopardy, and indeed will be completely annulled should this measure pass.




D'autres ont cherché : péril seront-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

péril seront-elles ->

Date index: 2022-05-09
w