J'ai choisi cette image du fond marin détruit par des pêcheurs avides de gains rapides pour illustrer que notre empressement légitime de lutter contre le terrorisme ne doit pas mettre en péril notre attachement au respect des valeurs fondamentales de droits et libertés sur lesquelles repose la société canadienne, valeurs qui sont consacrées tant dans la Charte canadienne que dans la Charte québécoise.
I chose the image of the sea floor which has been destroyed by fishers looking for rich pickings to illustrate the fact that our legitimate sense of urgency in combatting terrorism should not endanger our commitment to the fundamental rights and freedoms that are the foundation of Canadian society. These are values which are enshrined in both the Canadian and Quebec Charter of Rights and Freedoms.