Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie à responsabilité doublement limitée
Doublement de fréquence d'horloge
Doublement de vitesse d'horloge
Personne doublement défavorisée
Personne doublement désavantagée
Programme de doublement des haploïdes
Pénalisation
Pénaliser
Société à responsabilité doublement limitée
Taux de pénalisation
Temps de doublement
Temps de doublement de la population
Traitement par pénalisation

Vertaling van "pénaliser doublement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie à responsabilité doublement limitée | société à responsabilité doublement limitée

guarantee company with a share capital guarantee company with a share capital


temps de doublement | temps de doublement de la population

doubling time


doublement de fréquence d'horloge | doublement de vitesse d'horloge

clock doubling


personne doublement désavantagée [ personne doublement défavorisée ]

doubly disadvantaged person [ person in double jeopardy ]


doublement de vitesse d'horloge [ doublement de fréquence d'horloge ]

clock doubling








Programme de doublement des haploïdes

Doubled Haploid Program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, le commissaire pense-t-il lui aussi qu’avec la baisse du RNB, les contributions vont inévitablement diminuer mais qu’il importe qu’elles ne diminuent pas proportionnellement à la baisse du RNB, sous peine de pénaliser doublement les pays en développement?

Secondly, would he agree that, with GNI going down, it is inevitable that contributions will go down, but that they should not go down as a percentage of reduced GNI in such a way that the developing world is penalised twice?


Si le Comité scientifique est incapable de donner une estimation de la biomasse actuelle en raison de l’absence d’informations suffisantes, le secteur ne doit pas être doublement pénalisé par une réduction de 25 % du TAC par rapport à l’année précédente.

If the Scientific Committee is unable to produce an estimate of the current biomass because it lacks sufficient information, the sector must not be doubly penalised with a 25% reduction of the TAC on the previous year.


Le problème avec la valeur de remplacement, c’est qu’elle nous pénalise doublement. Chaque fois qu’une voie ferrée ou qu’une traverse de chemin de fer est remplacée, GO Transit assume probablement 50 p. 100, sinon 75 p. 100 de ce coût dans le cadre d’ententes de construction et d’accès.

Any time the railways go out and replace any tracks or ties, GO Transit is already paying probably 50%, if not 75%, of that cost through construction and access agreements.


Nous avons également souligné le fait que les femmes sont doublement désavantagées, parce que cette inégalité de salaire se traduit en différences dans les droits à la retraite et aux prestations sociales, et nous avons également un système fiscal et social qui continue à pénaliser les femmes, du fait, par exemple, que les couples non mariés et les familles à double revenu sont encore désavantagées par de nombreux systèmes fiscaux, comme en Allemagne.

We have also referred to the fact that women are doubly disadvantaged, because this wage inequality is translated into differences in pension rights and social standards, and we also have a tax and social system that continues to penalise women, in that, for example, unmarried couples and double-income families are still disadvantaged in many tax systems, such as in Germany.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle pénalise doublement nos ressources non renouvelables.

It targets our non-renewable resource base with double jeopardy.


Pourtant, j'ai pensé qu'il fallait voter "oui" à l'adhésion, parce que le vote "non" aurait pénalisé doublement les Chypriotes, occupés par les Turcs d'un côté, et rejetés par l'Union de l'autre.

Nonetheless, I felt it best to vote ‘yes’ to accession. A ‘no’ vote would have penalised the people of Cyprus twice over. Already under Turkish occupation, the people would be rejected also by the Union.


Personnellement, je suis favorable au droit d'ancienneté tel que le préconise les États-Unis afin d'éviter de pénaliser les industries fortes consommatrices d'énergie qui existent et de récompenser doublement les industries ayant réalisé des économies d'énergie dans le passé et donc des économies en matière de frais en électricité.

I personally support grandfathering along US lines to prevent penalisation of existing heavy energy using industries and doubly rewarding those industries which have made energy savings in the past and hence savings on their electricity costs.


La motion propose que quelqu'un qui quitterait son emploi volontairement serait pénalisé doublement et d'une façon honteuse.

The motion proposes that someone who leaves his job voluntarily would be doubly penalized.


En quoi cette réforme viendra-t-elle les pénaliser doublement?

In what way will they be twice penalized?


L'autre élément, c'est que les agriculteurs se trouvent pénalisés doublement dans toute cette rationalisation des dépenses.

The other point is that farmers have been doubly penalized as a result of all these spending cuts.


w