Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien que l'endettement soit plus lourd que
Essai sur le profilé le plus lourd et le plus léger
Les postes qui pèsent le plus sur la balance
Peser plus lourd
Tissu lourd pour vêtements du bas
Tissu léger pour bas
Tissu plus grossier
Tissu plus lourd pour vêtements du bas
Toile lourde

Vertaling van "pèsent plus lourds " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les postes qui pèsent le plus sur la balance

the largest drains on the balance


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


tissu léger pour bas [ tissu lourd pour vêtements du bas | tissu plus lourd pour vêtements du bas ]

woven bottom weight fabric


essai sur le profilé le plus lourd et le plus léger

heaviest and lightest section


enregistreur d'éléments galactiques plus lourds que le fer

Trans-Iron Galactic Element Recorder | TIGER [Abbr.]


bien que l'endettement soit plus lourd que

though more highly geared than




tissu plus grossier [ toile lourde ]

coarser woven fabric
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que le Panama est un paradis fiscal qui engloutit des millions de dollars et que le commerce de la drogue y est toléré, je crois que les désavantages pèsent plus lourd dans la balance que les avantages que présentent les quelques marchés auxquels nous pourrions avoir accès dans ce pays.

The fact this country is or harbours a paradis fiscal , a tax haven that is sucking millions of dollars, and also that it should not be supporting the drug trade, I think overrules the fact that we may gain a few small markets in this country.


Étant donné que ce sont les matières premières et l'énergie qui pèsent le plus lourd dans les coûts, le défi consiste à réduire l'écart à ce niveau entre l'UE et ses principaux concurrents.

As raw materials and energy represent the main burden in terms of costs, the challenge is to lower the cost gap with the EU’s main competitors.


Ce sont précisément les PME qui sont les plus exposées à ce risque, parce que, contrairement aux grandes entreprises et plus particulièrement aux multinationales, elles n’ont pas les moyens de s’offrir des services de consultation ou les services de grands cabinets juridiques et supportent donc des coûts plus élevés. Par conséquent, ces systèmes fiscaux compliqués pèsent plus lourds pour les PME.

It is precisely SMEs that are most exposed to this risk, because SMEs have higher costs because they cannot afford to hire expensive consultancy or law firms in the way that large corporations – and particularly multinationals – can. Therefore SMEs are more burdened by these complicated tax systems.


C’est simplement que l’Europe impose des taxes plus élevées sur les produits pétroliers, qui pèsent plus lourd sur les épaules des citoyens.

We have global oil prices; it is simply that Europe imposes higher taxes on petroleum products, which is weighing heavily on the shoulders of its citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon avis est que notre vie à tous et celle de nos enfants pèsent plus lourd et comptent plus que l’industrie automobile.

My opinion is that the lives of all of us and of our children weigh and count more than the automobile industry.


De plus, les lacunes de l'environnement des entreprises pèsent particulièrement lourd pour elles.

Furthermore, the shortcomings in the business climate have a particularly marked impact on them.


Étant donné que les personnes âgées dépendantes doivent assumer plus de frais médicaux que la moyenne des gens et que leur revenu est généralement inférieur à celui de la moyenne des gens, les frais médicaux à acquitter pèsent plus lourd sur le budget des personnes de cette catégorie, c'est-à-dire les personnes âgées dépendantes.

While disabled seniors have higher medical expenses than others they generally have lower income than other people. Paying out of pocket medical expenses is therefore a heavier burden for this group of people, disabled seniors, than for others.


Toutefois, le département américain de l'Énergie a révélé ce mois-ci qu'une évaluation de l'éthanol avait montré que les inconvénients pèsent plus lourd que les avantages, si on tient compte de l'argent à dépenser et de la pollution créée par la distillation.

However, the United States energy department earlier this month revealed that an assessment study of ethanol showed that the losses outweigh the gains, taking into consideration the money spent and pollution created in production and distillation.


D'autres soutenaient que les réglementations britannique et irlandaise (qui impliquent différents traitements chimiques) présentent sur le plan sanitaire des inconvénients qui pèsent plus lourd que les avantages qu'offrirait une meilleure résistance au feu.

Others have argued that the British and Irish regulations (which involve various chemical treatments) have health disadvantages which outweigh any additional resistance to fire.


À mon avis, il n'est donc pas juste de considérer le projet de loi sur la clarté comme une tentative, par exemple, visant à accorder plus de poids aux voix fédéralistes qu'aux voix souverainistes; il faut plutôt y voir un moyen d'affirmer que, dans une société civilisée, les attentes fondées des membres de cette société pèsent plus lourd dans la balance que les avantages théoriques d'un changement social en profondeur dont il est impossible de prévoir les conséquences.

Thus it is in my view not correct to see in the clarity bill an attempt, for example, to give more weight to federalist versus sovereigntist votes, but rather it is a way of saying the settled expectations of a civilized society count more heavily in the balance than the theoretical benefits of a fundamental social change whose consequences cannot be predicted.




Anderen hebben gezocht naar : peser plus lourd     tissu léger pour bas     tissu plus grossier     toile lourde     pèsent plus lourds     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pèsent plus lourds ->

Date index: 2022-04-29
w