Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à une indemnité égale à
Avoir même valeur
Avoir une valeur égale
Avoir également force de loi
Faire également foi
être de même valeur

Vertaling van "puissions également avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


avoir même valeur [ être de même valeur | faire également foi | avoir également force de loi ]

be equally authoritative [ be equally authentic ]




avoir droit à une indemnité égale à

be entitled to compensation equivalent to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon opinion était, cependant, que vous deviez également avoir l’occasion de réagir à nos questions afin que nous puissions incorporer vos réactions dans notre résolution.

I was of the opinion, though, that you should also have the opportunity of reacting to our questions, so that we can incorporate your reaction in our resolution.


Et j'aimerais obtenir, sous forme de tableau, la ventilation pour les dix dernières années. J'aimerais connaître quel était le budget total — et comme je l'ai dit, cette somme est maintenant de 98 millions de dollars, je crois — ainsi que les sommes attribuées à chaque province et à chaque territoire, sous forme de tableau, afin que nous puissions avoir ce renseignement; également, j'aimerais avoir une explication de la façon dont la décision est prise ou de la formule qui est utilisée.

And I'd actually like to ask for the actuals for the last 10 years, so I'd like a chart that actually shows, for the last 10 years, what the total budget was and as I say, now I believe it's $98 million but the actual numbers for each of the provinces and territories just in a chart form, so we can see that information; and also, as I said, some explanation of how that decision is made or what that formula is.


Je souhaiterais maintenant poursuivre avec l’étude du point suivant de l’ordre du jour, de telle sorte que nous puissions également avoir un débat sur le fond.

I would now like to proceed with the discussion of the next item on the agenda, so that we can debate its content.


Nous devons également avoir accès aux documents de travail et aux comptes-rendus d'autres groupes de travail. Et nous devons y avoir accès immédiatement afin que nous puissions suivre le déroulement des choses avant que les lois soient adoptées.

We must have similar access to other working parties’ working documents and minutes, and we must have access immediately so that we can follow developments before the laws are adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons avoir dans cette région des relations économiques et politiques à long terme, si nous voulons également participer à des missions humanitaires, ne devrions-nous pas avoir une base d'opération, des préparatifs, un plan, afin que nous puissions en faire davantage, ne serait-ce que pour arriver au moins à honorer nos engagements à l'endroit des organisations intéressées?

If we're going to have a long-term economic and political relationship in the region and also participate humanitarian-wise, should we not have a staging place, a preparation, a plan to deal with this, so that we can do more to at least meet our commitments to these organizations?


Nous disons également que pour développer nos nations et avoir un bon gouvernement, une économie fonctionnelle et productive, il faut que nous puissions avoir des terres et des ressources et que nous ayons compétence sur ces terres et ces ressources. Aussi imparfait que soit le processus de négociation de traités en Colombie-Britannique, c'est au moins un effort pour traiter de ces éléments, de notre accès à des terres et à des ressources et de notre compétence sur elles.

We also say that as part of sound government or nation building, a productive, functioning economy requires access and jurisdiction over lands and resources; that the treaty-making process, as poor as it might be in British Columbia, is an effort to address some of those components, our access and our jurisdiction over lands and resources.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Nos ajouts exigent donc que l'on prévoie des stratégies de sortie pratiques et applicables, afin que non seulement nous puissions avoir l'assurance nécessaire contre des coûts continus que doivent souvent supporter les contribuables, mais également que nous puissions éviter le syndrome qui consiste s'enfoncer dans une mauvaise affaire.

Our additions therefore call for the provision of practical enforceable exit strategies so that not only can we have the requisite insurance against ongoing costs which are often loaded onto the taxpayer, but we also avoid the well-rehearsed syndrome of throwing good money after bad.


J'exhorte donc les députés de la Chambre à voter contre l'amendement, à voter en faveur de la motion du gouvernement qui rejette les amendements de l'autre Chambre. J'exhorte également l'autre Chambre à adopter ce projet de loi sans délai afin que nous puissions délimiter comme il faut les circonscriptions électorales, et ce, dans l'intérêt de tous les électeurs de ce magnifique pays qui est le nôtre (2155) M. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Réf.): Monsieur le Président, au nom des habitants d'Okanagan-Similkameen-Merritt, je suis ...[+++]

I urge members of the House to vote against the amendment, to vote for the government motion rejecting these amendments in the other place and to urge the other place to pass the bill with dispatch so that we can get on with drawing proper electoral boundaries for all the constituencies in our great country (2155 ) Mr. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of the people of Okanagan-Similkameen-Merritt I am pleased to have the opportunity to speak on Bill C-69 respecting changes to electoral boundaries.


Par conséquent, à Toronto, je me trouve à faire également partie du district électoral de Broadview-Greenwood, sauf que la circonscription est divisée en deux pour que nous puissions avoir 44 conseillers.

Therefore, in Toronto I am also in the electoral district Broadview-Greenwood, but the area is being divided in half so that we can have 44 councillors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions également avoir ->

Date index: 2022-12-21
w