Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visiter tout véhicule

Vertaling van "puissions visiter toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce temps serait consacré plus utilement à travailler avec les élèves et à élargir le programme afin que nous puissions visiter toutes les petites localités de notre secteur.

That time could be better spent working with the students and expanding the program, so that we can get out to all the smaller communities in our health region.


John, pour que nous puissions faire ce voyage au Labrador et éviter tout conflit avec le comité de liaison ou les leaders à la Chambre, nous demanderions que la Chambre autorise le comité à se rendre à Nain et à Cartwright pour visiter une aire de mise bas de phoques au cours de la dernière semaine de mars.

John, what we've been discussing is that in order to make this trip to Labrador and to avoid difficulties that might be incurred with that in terms of the liaison committee and agreement among House leaders, we would seek from the House concurrence to travel to the sealing area and visit Cartwright and Nain during the last full week of March.


À part les procédures suivies, il serait utile pour tout le monde que nous puissions voir le questionnaire ou le formulaire utilisé et rempli lors des visites chez les prestataires de l'assurance-emploi, de même que les instructions que les employés appliquent en faisant ce travail.

In addition to the procedures they may be following, again it would be useful for everyone if we could see the actual written questionnaire, or whatever the form is called, that they use and fill out upon visiting the EI recipient and the instructions under which they are operating.


Tous les sénateurs apprécieraient sans doute de savoir s'il y a une procédure relativement à la déclaration préalable et au précontrôle afin que nous puissions, à tout le moins, demander au ministère des Affaires étrangères d'arranger un précontrôle des dignitaires qui nous rendent visite.

It would be appreciated by all in this chamber to know whether a protocol has been established with respect to due notice and pre-clearance, so that we can at least send a message to the Department of Foreign Affairs that pre-clearance of visiting dignitaries is requested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes d’avis que le Parlement doit d’urgence lancer un appel pour que la Croix-Rouge puisse à nouveau visiter les prisons à tout moment, que nous puissions renouer de bons contacts avec les ONG et que ces dernières bénéficient à nouveau d’une certaine liberté dans le pays.

We believe that Parliament must make an urgent appeal for the Red Cross to be able to visit the prisoners again in any event, for us to be able to resume good contact with the NGOs, and for those NGOs to have some freedom once again in those countries.


L'une des conditions requises à la création des contacts que j'ai décrits et que nous espérons pouvoir établir lors de la visite planifiée avec la troïka est évidemment que nous puissions communiquer avec toutes les parties concernées en Birmanie/Myanmar.

A condition for the contacts I have described and those which we hope to be able to make at the planned visit with the troika is of course that we receive full access to all so-called parties in Burma/Myanmar.


Nos forces armées avaient veillé à ce que toutes les tombes de soldats canadiens soient marquées d'un petit drapeau canadien de telle sorte que nous puissions les visiter après la cérémonie.

Our armed forces had seen to it that the graves of all of the Canadian soldiers buried there were marked with small Canadian flags in order that we could visit them after the service.




Anderen hebben gezocht naar : visiter tout véhicule     puissions visiter toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions visiter toutes ->

Date index: 2025-09-09
w