Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner toute sa mesure
Donner toute satisfaction
Donner un brusque coup de barre vers tribord
à droite toute

Vertaling van "puissions tout donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à droite toute | donner un brusque coup de barre vers tribord

hard a-starboard | to put the helm hard over to starboard




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela m'irrite, mais malgré tout, je vais suivre le processus et je vais déclarer officiellement que je suis disposé à voter immédiatement et à renvoyer ce magnifique document devant la Chambre des communes pour que nous puissions lui donner effet très rapidement.

In spite of that, I will go through the process, but I want to go on record as saying I would be prepared to vote now and send this magnificent document back to the House of Commons so that we can deal with it expeditiously.


Monsieur le ministre, tout ça est très bien et nous sommes heureux de l'entendre, mais êtes-vous prêt à présenter cette analyse au comité pour que nous puissions vous donner quelques conseils constructifs?

Mr. Minister, that's all well and nice and we're glad to hear that, but are you prepared to table that analysis with this committee so maybe we can offer some constructive advice?


Nous y avons également discuté de toutes les options envisageables, mais pensez-vous réellement que nous puissions tout donner à tous les pays sans que ceux-ci y mettent un peu du leur? Non, nous ne le pouvons pas.

There, we also discussed all the possibilities, but would you really think that we can give everything to every country without them doing their part? We cannot.


Le grand vœu que je formule, honorables sénateurs, c'est que, en célébrant le Mois de l'histoire des Noirs, nous puissions amener les jeunes Noirs de tout le Canada à se prendre en main et que nous puissions leur donner les outils nécessaires pour vaincre certaines des difficultés sociales et économiques auxquelles ils se heurtent au quotidien.

The one big wish I have, honourable senators, is that by celebrating Black History Month we can empower Black youth across Canada and give them the tools they need to overcome some of the social and economic challenges they face on a daily basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, quelles assurances la Commission peut-elle nous donner que tout sera fait pour que nos grandes ambitions dans ce domaine soient effectivement réalisées et que nous puissions tous avoir la certitude que ces accords de partenariat volontaires, tels que nous les conclurons à l’avenir, atteindront les objectifs que nous avons fixés?

So what assurances can the Commission give us that every possible step will be taken to ensure that our high ambitions here will truly be realised, and that we can all have confidence that these voluntary partnership agreements, as we make them in future, will deliver on the goals we have set?


Il ne faut pas que nous puissions donner l’impression qu’en tant que pays développés, au lieu de protéger les réfugiés à tout prix, nous essayons de les empêcher de venir jusqu’à nous.

We must not give any grounds for the criticism that, as developed countries, instead of protecting refugees at all costs, we are trying to prevent them from coming to us.


Il est selon moi tout à fait honteux que, nous les femmes, ne puissions nous donner la main dans le monde entier.

I find it downright disgraceful that we women cannot join forces across the world.


Les amendements qui ont été déposés abordent l'articulation du temps entre l'entrée en vigueur de la directive 2001/12/CE, relative à la première étape de l'ouverture à la concurrence du transport de fret ferroviaire, qui doit être transposée dans l'ordre juridique interne des États membres pour que nous puissions, à partir du 15 mars prochain, donner le coup d'envoi dans toute l'Union européenne, avec les étapes supplémentaires que nous proposons et, concrètement, l'intégration de tout le rés ...[+++]

The amendments presented deal with coordination in the time between the entry into force of Directive 2001/12/EC, on the first stage of the opening up to competition of goods transport by rail, which must be incorporated into the legislation of the Member States so that, from 15 March 2003, we have a starting gun for the whole of the European Union, with the supplementary stages we propose and, specifically, the incorporation of all the networks of the Union countries into a European network.


Les enfants de ma province - une province qui est pleine de promesses, c'est vrai, mais qui a aussi le revenu par habitant le plus bas et les impôts les plus élevés de tout le pays - ont le droit d'avoir la meilleure éducation que nous puissions leur donner en 1997.

The children in my province - a province with prospects, yes, but with the lowest per-capita income in this country, with the highest taxes in this country - have a right to the best education that we can give them in 1997.


Pour donner suite à la demande du sénateur Manning, j'aimerais demander que le vote soit transmis au greffier du Sénat afin que nous puissions obtenir des précisions, de sa part et de la Régie interne, parce que, pour revenir à notre premier point, je ne crois pas que nous puissions tout bonnement déclarer que nous allons changer les règles unilatéralement.

Following up on Senator Manning's request, I would like to ask that the vote be forwarded to the Clerk of the Senate so we would get some clarification from him and from Internal Economy, because, back to our original point, I do not think we can just declare that we will change the rules unilaterally.




Anderen hebben gezocht naar : donner toute sa mesure     donner toute satisfaction     à droite toute     puissions tout donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions tout donner ->

Date index: 2025-08-10
w